プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la preghiamo di versare l’importo indicato sul sollecito tramite la polizza di versamento allegata entro cinque giorni dalla data della lettera.
please pay the amount shown on your reminder using the attached payment slip within five days of the letter's issue date.
saldi l’importo totale indicato in fattura o sul sollecito entro cinque giorni dalla data della lettera utilizzando la polizza di versamento originale allegata al sollecito.
32.24 please pay the total amount shown on the bill or reminder within five days of the letter's issue date using the original payment slip accompanying the reminder.
il costo per il pagamento presso l'ufficio postale di chf 2.– viene addebitato anche in caso di pagamento presso l'ufficio con una polizza di versamento arancione.
you will also be charged a post office fee of chf 2.00 if you pay with an orange payment slip at the post office.