プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
rischio teratogeno
teratogenic risk
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 4
品質:
essere consapevoli del rischio teratogeno atteso in caso di attività sessuale con una donna in gravidanza o potenzialmente fertile
understand the expected teratogenic risk if engaged in sexual activity with a pregnant woman or a woman of childbearing potential
il paziente è consapevole del rischio teratogeno atteso in caso di attività sessuale con una donna in stato di gravidanza o potenzialmente fertile.
he understands the expected teratogenic risk if engaged in sexual activity with a pregnant woman or a woman of childbearing potential
alla luce dei dati in vitro va approfondito il rischio teratogeno per il quale, al momento, ne viene sconsigliato l’uso in gravidanza.
according to in vitro data, teratogen risk have to be more deeply studied. at the moment it is not suggested during pregnancy.
nel complesso, questi dati non suggeriscono un sostanziale aumento del rischio di malformazioni congenite maggiori, anche se un rischio teratogeno non può essere completamente escluso.
overall, these data do not suggest a substantial increase in the risk for major congenital malformations, although a teratogenic risk cannot be completely excluded.
il personale medico deve verificare l’eventuale stato di gravidanza, informare la paziente sul rischio teratogeno ed inviare la paziente ad un medico specialista per una consulenza
the healthcare professional should assess the pregnancy status, counsel the patient on teratogenicity risk and refer the patient to a specialised physician for counselling
se dovesse verificarsi una gravidanza durante il trattamento o nei quattro mesi successivi alla sospensione del trattamento, la paziente deve essere avvisata del significativo rischio teratogeno della ribavirina per il feto.
if pregnancy does occur during treatment or within four months from stopping treatment, the patient must be advised of the significant teratogenic risk of ribavirin to the foetus.
se dovesse verificarsi una gravidanza durante il trattamento o nei quattro mesi successivi all’interruzione del trattamento, la paziente deve essere avvisata del significativo rischio teratogeno della ribavirina per il feto.
if pregnancy does occur during treatment or within four months from stopping treatment, the patient must be advised of the significant teratogenic risk of ribavirin to the foetus.
se viene diagnosticata o pianificata una gravidanza, il trattamento deve essere attentamente riconsiderato e la paziente deve essere avvisata del possibile rischio teratogeno della cisteamina (vedere paragrafo 4.6).
if a pregnancy is diagnosed or planned, the treatment should be carefully reconsidered and the patient must be advised of the possible teratogenic risk of cysteamine (see section 4.6).