人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
saya tidak setuju bahwa teman dunia maya itu seru, tapi saya tidak menyalahkan orang yang memilih teman dunia maya, karena mereka mempunyai hak masing masing untuk berteman
i do not agree that friends of the virtual world are exciting, but i do not blame people who choose friends of the virtual world, because they have their own rights to be friends
最終更新: 2024-01-10
使用頻度: 1
品質:
jika spindel yang dipilih adalah jenis cakram, harus ditenggelamkan dengan hati - hati dalam sampel untuk menghindari gelembung yang terbentuk di bawah permukaan bawahnya.
if the selected spindle is of a disc type, it should be submerged carefully in sample to avoid bubbles forming under its bottom surface
最終更新: 2022-03-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
inisiatif cepi memberikan pernyataan pada bulan april bahwa hal yang harus diperhatikan dalam mengembangkan vaksin adalah kecepatan, kapasitas produksi, penyebaran pada skala yang dibutuhkan, serta akses global.
stated in april, imperatives of the cepi initiative for vaccine development are speed, manufacturing capacity, deployment at scale, and global access.
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
hati hati dengan pengucapan bahasa
it must have been difficult to speak arabic in the beginning
最終更新: 2019-12-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。