検索ワード: translete indonesia keingris (インドネシア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Indonesian

English

情報

Indonesian

translete indonesia keingris

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

インドネシア語

英語

情報

インドネシア語

translete indonesia ke inggris

英語

terimakasih atas tamparan keras!!

最終更新: 2024-01-22
使用頻度: 1
品質:

インドネシア語

google translete indonesia indonesia

英語

google translete inggris indonesia

最終更新: 2017-10-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

google translete indonesia ke madura

英語

google translete indonesia ke madura

最終更新: 2024-04-24
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

google translete indonesia ke inggris go home

英語

google translete indonesia to englishgo home

最終更新: 2016-02-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

kamus bahasa indonesia ingris

英語

slamat pagi kin za...

最終更新: 2015-01-22
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

google translete indonesia ke inggrisbarangsiapa memelihara anak yatim islam di rumahnya dan memberikan makan dan minum sama dengan makanan dan minumannya, maka allah pasti akan memasukkannya ke dalam syurga, kecuali jika ia mengerjakan dosa yang tidak diampuni. (diriwayatkan oleh turmudzi) dalam bahasa arab, yatim dari kata yatum, yang berarti sendiri. anak yatim, merupakan anak yang belum dewasa yang ditinggal mati oleh ayahnya. karena ayahnya yang bertugas dalam mencari nafkah. nabi pernah mengatakan, yang artinya : "sebaik-baik rumah kaum muslimin adalah rumah yang terdapat anak yatim yang diperlakukan dengan baik. dan seburuk-buruk rumah kaum muslim adalah rumah yang di dalamnya terdapat anak yatim, namun selalu diganggu dan disakiti.

英語

google barangsiapa memelihara anak yatim islam di rumahnya dan memberikan makan dan minum sama dengan makanan dan minumannya, maka allah pasti akan memasukkannya ke dalam syurga, kecuali jika ia mengerjakan dosa yang tidak diampuni. (diriwayatkan oleh turmudzi) dalam bahasa arab, yatim dari kata yatum, yang berarti sendiri. anak yatim, merupakan anak yang belum dewasa yang ditinggal mati oleh ayahnya. karena ayahnya yang bertugas dalam mencari nafkah. nabi pernah mengatakan, yang artinya : "sebaik-baik rumah kaum muslimin adalah rumah yang terdapat anak yatim yang diperlakukan dengan baik. dan seburuk-buruk rumah kaum muslim adalah rumah yang di dalamnya terdapat anak yatim, namun selalu diganggu dan disakiti.translete indonesia to english

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,761,534,395 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK