人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kakak mengetahui masalah kamu.
한국어로 google 번역 인도네시아어
最終更新: 2013-03-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
sepersepuluh dari kawanan kambing dombamu akan diambil olehnya. dan kamu sendiri akan menjadi hambanya
너 희 양 떼 의 십 분 일 을 취 하 리 니 너 희 가 그 종 이 될 것 이
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
bangsa asing akan mengambil semua hasil tanah yang kamu peroleh dengan kerja keras, tetapi kamu sendiri tidak mendapat apa-apa selain penindasan terus-menerus dan perlakuan yang kejam
네 토 지 소 산 과 네 수 고 로 얻 은 것 을 네 가 알 지 못 하 는 민 족 이 먹 겠 고 너 는 항 상 압 제 와 학 대 를 받 을 뿐 이 리
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
tuhan akan menurunkan hujan pada musimnya dari tempat penyimpanan-nya yang berlimpah di langit. ia akan memberkati segala usahamu, sehingga kamu dapat memberi pinjaman kepada banyak bangsa, tetapi kamu sendiri tidak usah meminjam
여 호 와 께 서 너 를 위 하 여 하 늘 의 아 름 다 운 보 고 를 열 으 사 네 땅 에 때 를 따 라 비 를 내 리 시 고 네 손 으 로 하 는 모 든 일 에 복 을 주 시 리 니 네 가 많 은 민 족 에 게 꾸 어 줄 지 라 도 너 는 꾸 지 아 니 할 것 이
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
tuhan allahmu akan memberkati kamu seperti yang dijanjikan-nya. kamu akan meminjamkan uang kepada banyak bangsa, tetapi kamu sendiri tidak akan meminjam; kamu akan menguasai banyak bangsa, tetapi mereka tidak akan menguasai kamu
네 하 나 님 여 호 와 께 서 네 게 허 락 하 신 대 로 네 게 복 을 주 시 리 니 네 가 여 러 나 라 에 꾸 어 줄 지 라 도 너 는 꾸 지 아 니 하 겠 고 네 가 여 러 나 라 를 치 리 할 지 라 도 너 는 치 리 함 을 받 지 아 니 하 리
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
bukankah kamu sanak saudaraku dan kaum kerabatku? masakan kamu yang terakhir memohon supaya aku pulang?
너 희 는 내 형 제 요 내 골 육 이 어 늘 어 찌 하 여 왕 을 도 로 모 셔 오 는 일 에 나 중 이 되 리 요 하 셨 다' 하
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
inilah pesan tuhan yang mahakuasa, allah israel, kepada mereka, "kamu sendiri telah menyaksikan bencana yang kutimpakan ke atas yerusalem dan semua kota lain di yehuda. sampai sekarang pun kota-kota itu masih dalam keadaan hancur tanpa penghuni
만 군 의 여 호 와 이 스 라 엘 의 하 나 님 이 이 같 이 말 하 노 라 너 희 가 예 루 살 렘 과 유 다 모 든 성 읍 에 내 린 나 의 모 든 재 앙 을 보 았 느 니 라 보 라 오 늘 날 그 것 들 이 황 무 지 가 되 었 고 거 하 는 사 람 이 없 나
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(apakah berhala-berhala itu mempunyai kaki yang dengan itu mereka dapat berjalan atau) bahkan apakah (mereka mempunyai tangan-tangan) bentuk jamak dari lafal yadun/tangan (yang dengan tangan-tangan itu mereka dapat memukul atau) bahkan apakah (mereka mempunyai mata yang dengan mata itu mereka dapat melihat atau) bahkan apakah (mereka mempunyai telinga yang dengan telinga itu mereka dapat mendengar?) kata tanya yang terdapat di dalam ayat ini menunjukkan makna ingkar. yakni bahwa berhala-berhala itu tidak mempunyai sesuatu pun dari hal-hal tersebut seperti apa yang kamu sekalian miliki. lalu mengapa kamu menyembahnya sedang diri kamu sendiri keadaannya jauh lebih baik daripada mereka. (katakanlah) kepada mereka, hai muhammad ("panggillah berhala-berhalamu yang kamu jadikan sekutu bagi allah itu) untuk mencelakakanku (kemudian lakukanlah tipu-daya kepadaku tanpa memberi tangguh kepadaku") memberi tenggang waktu karena aku tidak lagi memperdulikanmu.
그들에게도 걸을 수 있는 발이 있으며 접을 수 있는 손이 있으며 볼 수 있는 눈이 있으며 들을 수 있는 귀가 있느뇨 일러 가로되 너희가 숭배하는 우상을 불러 내게 대적하되 주저하지 말 라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています