プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bi muy dem galile, waroon na jaar ci diiwaanu samari.
le era necesario pasar por samaria
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
xanaa du almasi bi dafa waroon a daj boobu coono te dugg ci ndamam?»
¿no era necesario que el cristo padeciese estas cosas y que entrara en su gloria
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
noonu gis naa ne, ndigal loolu waroon a jëme nit ñi ci dund, daf maa jëme ci dee.
y descubrí que el mismo mandamiento que era para vida me resultó en muerte
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
loolu lépp nag takkandeer la woon buy misaal li waroon a ñëw, waaye lu dëggu li mi ngi ci kirist.
todo ello es sólo una sombra de lo porvenir, pero la realidad pertenece a cristo
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
moona yéen de, yéena ngi tiitaru. waaye dangeen a waroon a am naqar, ba dàq kiy def loolu ci seen biir!
¡y vosotros estáis inflados de soberbia! ¿no habría sido preferible llorar, para que el que ha cometido semejante acción fuera expulsado de entre vosotros
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
noonu yeesu, mi xamoon li ko waroon a dal lépp, jubsi leen ne leen: «ku ngeen di seet?»
pero jesús, sabiendo todas las cosas que le habían de acontecer, se adelantó y les dijo: --¿a quién buscáis
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
waaye am na ci seen biir ñu ko gëmul.» ndaxte yeesu xamoon na ca njàlbéen ga ñan ñoo ko waroon a gëmadi ak kan moo ko waroon a wor.
pero hay entre vosotros algunos que no creen. pues desde el principio jesús sabía quiénes eran los que no creían y quién le había de entregar
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
man nag bokk yi, mënuma woon a wax ak yéen ni ay nit ñuy déggal xelum yàlla, waaye waroon naa wax ak yéen ni ñuy topp seen nafsu, mel ni ay liir ci seen dund ci kirist.
y yo, hermanos, no pude hablaros como a espirituales, sino como a carnales, como a niñitos en cristo
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ngëm moo tax ba ibraayma déggal yàlla. bi ko yàlla wooyee, mu dem toxu ci menn réew, ma mu waroon a jote ca yàlla. noonu la gàddaaye dëkkam te xamul woon fan la jëm.
por la fe abraham, cuando fue llamado, obedeció para salir al lugar que había de recibir por herencia; y salió sin saber a dónde iba
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sarax yooyu ñu ngi jëmoon ci lekk ak ci naan ak ci fànn yu bare ci mbirum sangu set. ay sàrt yu jëm ci yaram lañu, yu ñu waroon a farataal, ba kera jamono ji yàllay tëral kóllëre gu bees.
Éstas son ordenanzas de la carne, que consisten sólo de comidas y bebidas y diversos lavamientos, impuestas hasta el tiempo de la renovación
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bi taalibe ya agsee ca yeesu, ñu ne ko: «yaxya moo nu yebal, nu laaj ndax yaa di ki waroon a ñëw, walla danuy xaar keneen?»
cuando los hombres vinieron a jesús, le dijeron: --juan el bautista nos ha enviado a ti, diciendo: "¿eres tú aquel que ha de venir, o esperaremos a otro?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
yeesu daldi ne taalibe ya: «na ñépp toog.» fekk ñax mu bare amoon ca bérab ba. noonu góor ñépp àgg suuf. waroon nañoo mat juróomi junni.
entonces jesús dijo: --haced recostar a la gente. había mucha hierba en aquel lugar. se recostaron, pues, como cinco mil hombres
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
teewul nag la dale ca aadama ba ca musaa, dee a ngi fi woon ci àddina, di noot ñépp, ak sax ñi seen bàkkaar melul woon ni bosu aadama, maanaam jàdd yoon. aadama moomu nag moo di takkandeeru kirist, mi waroon a ganesi àddina.
no obstante, la muerte reinó desde adán hasta moisés, aun sobre los que no pecaron con una ofensa semejante a la de adán, quien es figura del que había de venir
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: