プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Не ангелам бо покорив вселенну грядущу, про котру глаголемо;
Ибо не Ангелам Бог покорил будущую вселенную, о которой говорим;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Стало ся ж тими днями, вийшло повелїнне від кесаря Августа переписати всю вселенну.
В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Коли ж знов уводить Перворідня у вселенну, глаголе: І нехай поклонять ся Йому всї ангели Божі.
Также, когда вводит Первородного во вселенную, говорит: и да поклонятся Ему все Ангелы Божии.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Яко ж хоронив єси слово терпиливости моєї, то й я тебе схороню від години спокуси, що має прийти на цїлу вселенну, спокусити домуючих на землї.
И как ты сохранил слово терпения Моего, то и Я сохраню тебя от годины искушения, которая придет на всю вселенную, чтобы испытать живущих на земле.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
бо призначив день, в котрий судити ме вселенну правдою через Чоловіка, котрого наперед постановив, подаючи певноту всїм, воскресивши Його з мертвих.
ибо Он назначил день, в который будет праведно судить вселенную, посредством предопределенного Им Мужа, подав удостоверение всем, воскресив Его из мертвых.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
скинутий змій великий, вуж вікодавній, званий дияволом і сатаною, що зводить цїлу вселенну, скинутий на землю, і ангели його з ним скинуті.
И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и сатаною, обольщающий всю вселенную, низвержен на землю, и ангелы его низвержены с ним.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: