プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
50 % npf maksumäärast
50 % dell’aliquota npf
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 4
品質:
hinnaalandus 0,5 rakendatavast maksumäärast
riduzione di 0,5 sul dazio applicato
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 3
品質:
komisjon teatab kavandatavast vabastusest või vähendatud maksumäärast teistele liikmesriikidele ühe kuu jooksul.
la commissione informa gli altri stati membri dell'esonero o della riduzione proposti entro un mese.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
seega erineb biskaia provintsis kehtiv ettevõtte tulumaksu määr hispaanias üldiselt kehtivast 35% maksumäärast.
l’aliquota d’imposta sulle società in vigore nella vizcaya diverge dunque dall’aliquota del 35%, applicabile in via generale in spagna 10.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
50 % kolmandate riikide maksumäärast, [1] maksimaalselt 35,15 eurot/100 kg
50 % dell’aliquota del dazio applicabile ai paesi terzi [1] con un massimo di 35,15 eur/100kg
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
20 keskvalitsus otsustab ühepoolselt kohaldada teatavas geograafilises piirkonnas riigi tasandil kehtivast maksumäärast väiksemat määra (esimene juhtum);
— la competenza in materia tributaria viene attribuita dallo stato centrale a tutti gli enti locali di un particolare livello, i quali sono liberi di stabilire, nei limiti delle competenze loro attribuite, l’aliquota d’imposta per il territorio di loro competenza (situazione 2);
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sellest järeldub, et tulenevalt madalmaade õigusnormidega ette nähtud progresseeruvast maksumäärast – mis iseenesest ei ole kritiseeritav, nagu komisjon kohtuis-
ne consegue che, in ragione della progressività degli scaglioni fiscali previsti dalla normativa olandese, la quale, come ha sottolineato la commissione all’udienza, non è di per sé stessa contestabile, una normativa nazionale come quella di cui alla causa
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Ükski kõnealuse direktiivi säte ei luba liikmesriigil koguda käibemaksu pooles ulatuses harilikust maksumäärast (mis on artikli 8 kohaldamise tegelik tulemus).
non risulta da alcuna disposizione di tale direttiva che sia consentito a uno stato membro imporre l’iva a un’aliquota pari alla metà di quella normale (il che costituisce il risultato concreto dell’art. 8) 41.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
finantsautonoomiat evib kohalik omavalitsus juhul, kui ta võtab vastutuse kehtestatud maksuõigusnormidega kaasnevate rahaliste tagajärgede eest ja kohaliku omavalitsuse kehtestatud vähendatud maksumäärast tingitud maksutulu vähenemist ei hüvitata keskvalitsuse abi või toetusega.
un ente locale è dotato di autonomia finanziaria se è tenuto a sopportare esso stesso le conseguenze finanziarie delle proprie normative fiscali e non riceve alcuna compensazione dallo stato centrale per la riduzione degli introiti fiscali derivante dalle differenze delle normative locali rispetto a quelle dello stato centrale.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
euroopa kohus tegi selle põhjal järelduse, et kohaliku asutuse kehtestatud maksuõigusnormidega kaasnevate tagajärgede eest ei kanna rahalist vastutust kohalik omavalitsus, vaid keskvõim, ja lähtus seetõttu piirkondliku asutuse kehtestatud maksumäära valikulisuse hindamisel riigi tavalisest maksumäärast. 34
da ciò la corte di giustizia deduceva che la responsabilità finanziaria per le normative fiscali regionali non doveva essere sopportata dalla regione stessa, bensì, in definitiva, dallo stato centrale, e prendeva pertanto in considerazione, come contesto di riferimento, il livello generale di imposizione dello stato per valutare la selettività dell’aliquota d’imposta regionale 34.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
"j) austria vabariik võib kinnisvara elamispinnana rendileandmise suhtes kohaldada üht kahest artikli 12 lõike 3 punkti a kolmandas lõigus sätestatud vähendatud maksumäärast, tingimusel et see määr ei ole väiksem kui 10%;
%quot%j) la repubblica d'austria può applicare alla locazione dei beni immobili ad uso residenziale una delle due aliquote ridotte previste all'articolo 12, paragrafo 3, lettera a), terzo comma, a condizione che tale aliquota non sia inferiore al 10%;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
praeguse omavahendite otsuse 2000/597/eÜ, euratom [2] kohaselt määratakse liikmesriikide piiristatud käibemaksubaaside alusel tegelikult arvestatud ühtne käibemaksupõhiste omavahendite sissenõudmismäär, lahutades "maksimaalsest maksumäärast" (praegu 0,50%) "külmutatud määra", mis omakorda arvutatakse keerulise valemi järgi, mis seondub Ühendkuningriigi suhtes kohaldatava korrigeerimise suurusega.
in base all’attuale decisione 2000/597/ce, euratom[2] relativa alle risorse proprie, l'aliquota uniforme di prelievo dell’iva attualmente riscossa sulle basi iva ridotte degli stati membri viene determinata detraendo dall’“aliquota massima di prelievo” (attualmente lo 0,50%) un’“aliquota congelata”, calcolata a sua volta mediante una formula complessa connessa all’entità della correzione britannica.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています