検索ワード: konsultatsioonimehhanismi (エストニア語 - オランダ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Dutch

情報

Estonian

konsultatsioonimehhanismi

Dutch

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

オランダ語

情報

エストニア語

turuanalüüsi läbiviimist kontrollib komisjon ühenduse konsultatsioonimehhanismi kaudu, mis on kehtestatud raamdirektiivi artikliga 7.

オランダ語

de commissie houdt overeenkomstig het in artikel 7 van de kaderrichtlijn beschreven communautaire overlegmechanisme toezicht op het marktanalyseproces.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

käesolevas teatises hinnatakse ühenduse konsultatsioonimehhanismi toimimist elektroonilise side valdkonnas ja selle rakendamisel saadud kogemusi.

オランダ語

in deze mededeling worden de werking van het communautaire overlegmechanisme voor elektronische communicatie en de daarmee opgedane ervaring geëvalueerd.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

konsultatsioonimehhanismi tõttu ilmneb aeg-ajalt, et eÜ reguleeriva raamistiku ülevõtmisel riiklikesse õigusnormidesse on tehtud vigu.

オランダ語

nu en dan komen via het overlegmechanisme tekortkomingen bij de omzetting van het communautair regelgevingskader in nationaal recht aan het licht.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

komisjon hindas aasta jooksul riikide reguleerivate asutuste esitatud 170 teatist ja võttis raamdirektiivi (61) artiklis 7 sätestatud konsultatsioonimehhanismi alusel vastu

オランダ語

in de loop van het jaar beoordeelde de commissie 170 kennisgevingen van nationale toezichthouders en verzond zij in 66 gevallen een brief met opmerkingen en in 49 gevallen een brief „geen opmerkingen” in het kader van de raadplegingsprocedure van artikel 7 van de kaderrichtlijn (61).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

komisjon hindas 2008. aasta jooksul riikide reguleerivate asutuste esitatud 121 teatist ja võttis raamdirektiivi artiklis 7 sätestatud ühenduse konsultatsioonimehhanismi alusel vastu 83 märkustega kirja ja 33 märkusteta kirja.

オランダ語

in 2008 beoordeelde de commissie 121 kennisgevingen van nationale toezichthouders en verzond zij in 83 gevallen een brief met opmerkingen en in 33 gevallen een brief „geen opmerkingen” in het kader van de raadplegingsprocedure van artikel 7 van de kaderrichtlijn.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

reguleeriva raamistiku ja ühenduse konsultatsioonimehhanismi kui selle keskse teema eesmärk on edendada konkurentsi, investeerimist ja uuendustegevust ning aidata sellega saavutada eesmärke, mis on seatud i2010 tegevuskavas, sidesektori kasvu edendamise ja selles uute töökohtade loomise komisjoni strateegias ning majanduskasvu ja tööhõive edendamise taaskäivitatud lissaboni tegevuskavas.

オランダ語

het regelgevingskader, waarin het communautaire overlegmechanisme een centrale rol speelt, is bedoeld om de concurrentie, de investeringen en de innovatie te bevorderen, en zo bij te dragen tot het verwezenlijken van de doelstellingen van de i2010-agenda, de strategie van de commissie om de groei en de werkgelegenheid in de communicatiesector te vergroten, en de herziene lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

elektroonilise side reguleeriva raamistiku kehtestamisel 2002. aastal muudeti oluliselt lähenemisviisi reguleerimisele ning sektorispetsiifiline reguleerimine ja konkurentsiõigus seostati selles uudsel viisil. reguleerimise varasem, mehhanistlikum käsitlusviis asendati majandusliku käsitlusviisiga, milles reguleerimine põhineb konkurentsiõiguse põhimõtetel. selles nõutakse, et riikide reguleerijad analüüsiksid turgu, et määrata kindlaks, kas konkreetset turgu on vaja reguleerida. kui teatav turg on tundlik eelreguleerimise suhtes ja reguleerija leiab, et ühel või mitmel ettevõttel on oluline turuvõim (mis konkurentsiõiguses vastab turgu valitsevale seisundile) kõnesoleval turul, peab ta kehtestama asjakohase korralduse. seevastu korraldust ei tohi kehtestada või senine korraldus tuleb tühistada, kui selgub, et ühelgi ettevõttel ei ole olulist turuvõimu. turuanalüüsi läbiviimist kontrollib komisjon ühenduse konsultatsioonimehhanismi kaudu, mis on kehtestatud raamdirektiivi artikliga 7.

オランダ語

het regelgevingskader voor elektronische communicatie dat in 2002 tot stand kwam, hield een ingrijpende wijziging van de regelgevingsaanpak in. sectorspecifieke regulering werd op geheel nieuwe wijze aan het mededingingsrecht gekoppeld. de vorige, meer mechanistische aanpak werd vervangen door een economische benadering waarbij de regulering op de beginselen van het mededingingsrecht berust. op grond hiervan moeten de nationale regelgevende instanties marktanalyses uitvoeren om te beoordelen of een bepaalde markt gereguleerd dient te worden. wanneer een regelgevende instantie vaststelt dat op een bepaalde markt die aan regulering ex ante kan worden onderworpen, een of meer ondernemingen “aanmerkelijke marktmacht” hebben (te vergelijken met een “machtspositie” in het mededingingsrecht), moet deze instantie zorgen voor passende regulering. anderzijds moet regulering achterwege blijven, of worden beëindigd, wanneer blijkt dat geen enkele onderneming een aanmerkelijke marktmacht heeft. de commissie houdt overeenkomstig het in artikel 7 van de kaderrichtlijn beschreven communautaire overlegmechanisme toezicht op het marktanalyseproces.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,772,883,839 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK