プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
seega kohaldati väljavõttelist uuringut käsitlevaid sätteid järgmiselt.
de bepalingen met betrekking tot de steekproeven werden derhalve als volgt toegepast.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:
selle alusel kohaldati seega väljavõttelist uuringut käsitlevaid sätteid.
de bepalingen inzake steekproeven moesten derhalve op die basis worden toegepast.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
nagu eespool selgitatud, tuli liidu tootjate suure arvu tõttu kasutada väljavõttelist uuringut.
zoals hiervoor is uiteengezet, moest gelet op het grote aantal producenten in de unie gebruik worden gemaakt van steekproeven.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
ent kuna hiina eksportivad tootjad olid eeldatust vähem koostöövalmid, otsustati väljavõttelist uurimist mitte kasutada.
het was evenwel niet noodzakelijk van een steekproef gebruik te maken omdat het aantal chinese producenten/exporteurs dat zich bereid toonde medewerking te verlenen, lager was dan verwacht.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
importijate puhul otsustati, et väljavõttelist uuringut ei ole vaja teha, sest uurimisel tegi koostööd vaid üks importija.
aangezien slechts een van de importeurs aan het onderzoek meewerkte, werd besloten dat een steekproef niet nodig was.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
kuid kuna ainult üks äriühing tegi koostööd ja väljendas valmisolekut enda kaasamiseks valimisse, ei peetud väljavõttelist uuringut vajalikuks.
het was echter niet nodig een steekproef te nemen, aangezien slechts één onderneming bereid bleek in de steekproef te worden opgenomen.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
kuna asjaomastes riikides oli oodatust vähem koostööst huvitatud eksportivaid tootjaid, otsustati, et väljavõttelist uuringut ei ole vaja teha.
het was evenwel niet noodzakelijk van een steekproef gebruik te maken omdat het aantal producenten/exporteurs in de betrokken landen dat bereid was medewerking te verlenen, lager was dan verwacht.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
pidades silmas kaebust toetavate ühenduse tootjate suurt hulka, kavatseb komisjon ühenduse tootmisharule tekitatava kahju uurimisel kohaldada väljavõttelist uuringut.
gezien het grote aantal eu-producenten dat de klacht steunt is de commissie voornemens bij het onderzoek naar schade gebruik te maken van een steekproef.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
lõpuks tulenes asjaolu, et komisjoni talitused otsustasid väljavõttelist uuringut mitte kasutada, ainult koostööd tegevate tootjate väiksest arvust.
uiteindelijk besloten de diensten van de commissie geen gebruik te maken van een steekproef omdat slechts een beperkt aantal producenten/exporteurs zich bereid toonde medewerking te verlenen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(6) komisjon andis algatamisteates teada, et importijate suhtes võidakse käesoleva uurimise käigus rakendada väljavõttelist uuringut.
(6) in het bericht van inleiding had de commissie vermeld dat het noodzakelijk kon zijn het onderzoek bij de importeurs aan de hand van een steekproef te verrichten.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(7) algatamisteates märkis komisjon, et hrv eksportijaid/tootjaid puudutava uurimise käigus võib kohaldada väljavõttelist uuringut.
(7) in het bericht van inleiding had de commissie vermeld dat het noodzakelijk kon zijn het onderzoek bij de chinese producenten/exporteurs aan de hand van een steekproef te verrichten.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(6) algatamisteates märkis komisjon, et dumpingu ja kahju kindlaksmääramisel võib uurimise käigus kohaldada vastavalt algmääruse artiklile 17 väljavõttelist uuringut.
(6) de commissie heeft er in het bericht van inleiding van de procedure op gewezen dat voor de vaststelling van dumping en schade gebruik kan worden gemaakt van steekproeven overeenkomstig artikel 17 van de basisverordening.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: