人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Ühtekuuluvusfondist rahastatakse üleeuroopaliste transpordivõrkudega seotud transpordiinfrastruktuurivõrkude loomist.
sammanhållningsfonden ställer särskilt medel till förfogande för transportinfrastrukturnät med anknytning till transeuropeiska nät.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
meetmed peavad olema piisavalt ulatuslikud, et avaldada olulist mõju keskkonnakaitsele või transpordiinfrastruktuurivõrkude parandamisele.
Åtgärderna skall vara tillräckligt omfattande för att ha väsentlig effekt med avseende på miljöskydd eller förbättring av transportinfrastrukturnäten.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
projektid, kaasa arvatud omavahel seotud projektide rühmad, peavad olema piisava ulatusega, et oluliselt mõjutada keskkonnakaitset või üleeuroopaliste transpordiinfrastruktuurivõrkude parandamist.
projekt, inklusive grupper av likartade projekt, skall vara av tillräcklig omfattning för att ha en väsentlig effekt på områdena miljöskydd eller förbättring av transeuropeiska transportinfrastrukturnätverk.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
on vajalik kooskõlastada fondi, struktuurifondide, eip ja muude rahastamisvahendite kaudu keskkonna ja üleeuroopaliste transpordiinfrastruktuurivõrkude valdkonnas võetud meetmed, et suurendada ühenduse abi tõhusust.
för att göra gemenskapens stöd effektivare är det nödvändigt att samordna de insatser som görs på områdena miljö och transeuropeisk transportinfrastruktur genom fonden, strukturfonderna, Ö eib Õ och övriga finansieringsorgan.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
on vajalik kooskõlastada ühtekuuluvusfondi, struktuurifondide, eip ja muude rahastamisvahendite kaudu keskkonna ja üleeuroopaliste transpordiinfrastruktuurivõrkude valdkonnas võetud meetmed, et suurendada ühenduse abi tõhusust;
för att göra gemenskapens stöd effektivare är det nödvändigt att samordna de insatser som görs på områdena miljö och transeuropeisk transportinfrastruktur genom sammanhållningsfonden, strukturfonderna, europeiska investeringsbanken och övriga finansieringsorgan.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
Ühtekuuluvusfondist rahastatakse üleeuroopaliste transpordivõrkudega seotud transpordiinfrastruktuurivõrkude loomist. Ühtsuse tagamiseks ühenduse kesksete piirkondade ja nende alade vahel, mille struktuurilised võimalused on nende saarelise, geograafiliselt suletud või perifeerse asendi tõttu piiratud, on vajalik struktuurifondide ja Ühtekuuluvusfondi töö läbimõeldud kooskõlastamine.
sammanhållningsfonden ställer särskilt medel till förfogande för transportinfrastrukturnät med anknytning till transeuropeiska nät. en tillfredsställande samordning mellan strukturfonderna och sammanhållningsfonden är av stor betydelse när det gäller att säkerställa kontakt och samband mellan unionens centrala regioner och de regioner som är strukturellt missgynnade genom sitt läge som öar, inlandsregioner eller avlägset belägna regioner.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
fond annab rahalist toetust projektidele, mis aitavad kaasa euroopa liidu asutamislepingus sätestatud eesmärkide saavutamisele keskkonna ja üleeuroopaliste transpordiinfrastruktuurivõrkude valdkonnas liikmesriikides, mille rkt, hinnatuna ostujõu pariteetides, inimese kohta on väiksem kui 90 % ühenduse keskmisest, ja millel on olemas programm asutamislepingu artiklis 104c sätestatud majandusliku lähenemise tingimuste täitmiseks.
fonden skall ge finansiellt stöd till projekt som bidrar till att uppnå de mål som fastlagts i fördraget om europeiska unionen på områdena miljö och transeuropeiska transportinfrastrukturnätverk i medlemsstater med en bruttonationalprodukt (bnp) per invånare, mätt i köpkraftenheter, som är lägre än 90 % av genomsnittet i gemenskapen och som har ett program som leder till uppfyllandet av de villkor om ekonomisk konvergens som avses i artikel 104c i fördraget.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
参照: