プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vabaabielu
samboförhållanden
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
käesolevate personalieeskirjade kohaldamisel käsitatakse vabaabielu abieluna tingimusel, et on täidetud kõik v lisa artikli 1 lõike 2 punktis c loetletud tingimused.
vid tillämpningen av dessa tjänsteföreskrifter skall även andra samlevnadsformer än äktenskap behandlas som äktenskap om de uppfyller alla de villkor som fastställs i artikel 1.2 c i bilaga v.
a) kas tuleks sätestada eraldi kollisiooninormid vabaabielust (vabaabielu või registreerimata kooselu) tulenevatele varalistele tagajärgedele?
a) bör det finnas särskilda lagvalsregler för förmögenhetsförhållanden som grundar sig på ej formaliserade samlevnadsformer ?
vabaabielu (või mitteabieluline kooselu): olukord, kus kaks isikut elavad stabiilselt ja püsivalt koos, ilma et see suhe oleks ametiasutuses registreeritud.
samlevnad under äktenskapsliknande former: situation där två personer lever tillsammans i en stabil och fortlöpande förbindelse, utan att låta registrera samlevnaden vid en myndighet.
nimelt piisab sellise vabaabielu olemasoluks ainult kahe isiku vahelisest suhtest ning sellest, et nad esitaksid liikmesriigi poolt tunnustatud ametliku dokumendi, mis tõendab nende staatust vabaabielupartneritena, ilma et oleks vaja kontrollida, kas asjaomase ametniku sõlmitud vabaabielust tulenevad tagajärjed on abieluga sarnased.
de berörda medlemsstaterna hävdade vid tribunalen att kommissionen hade åsidosatt den behörighetsfördelning som föreskrivs i direktiv¤2003/87, genom att fastställa ett tak
-artikkel 7 a pereliikmed 1.liikmesriigid annavad loa teadlase pereliikmete riiki sisenemiseks ja riigis elamiseks.2."pereliikmed" on:a)abikaasa;b)teadlase elukaaslane, kellega kolmanda riigi kodanikust teadlane on sõlminud registreeritud vabaabielu, kui vastavalt vastuvõtva liikmesriigi seadustele registreeritud vabaabielu on võrdne abieluga ja vastavuses vastuvõtva liikmesriigi asjaomaste õigusaktidega;c)teadlase otsesed järglased, kes on alla 21-aastased või ülalpeetavad ja abikaasa või punktis b sätestatud elukaaslase otsesed järglased;d)teadlase või abikaasa või punktis b sätestatud elukaaslase ülalpeetavad otsesed järglased;vastuvõttev liikmesriik võib vabalt kohaldada soodsamaid tingimusi. -
-artikel 7a familjemedlemmar 1.medlemsstaterna skall bevilja forskarens familjemedlemmar tillstånd för inresa och vistelse.2.med familjemedlem avsesa)make eller maka,b)den partner med vilken forskaren, som är tredjelandsmedborgare, har ingått registrerat partnerskap om den mottagande medlemsstatens lagstiftning behandlar registrerade partnerskap som likvärdiga med äktenskap och i enlighet med villkoren i relevant lagstiftning i den mottagande medlemsstaten,c)släktingar i rakt nedstigande led som är under 21 år eller är beroende för sin försörjning, även till maken eller makan eller till sådan partner som avses i punkt b,d)underhållsberättigade släktingar i rakt uppstigande led, även till maken eller makan eller till sådan partner som avses i punkt b.den mottagande medlemsstaten skall ha rätt att tillämpa villkor som mer förmånliga. -
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています