プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
1.3 arengupoliitikas osalevad kohalikud omavalitsused
1.3 respecto de los entes locales como agentes de la política de desarrollo
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
- koolitust ei asetata arengupoliitikas kesksele kohale;
- la falta de posición central de la formación en las políticas de desarrollo;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
arengupoliitikas tuleb jagada vahendeid nii, et võetaks arvesse nende vahendite mõju vaesuse vähendamisele.
la política de desarrollo deberá reflejar una distribución de recursos que tenga en cuenta los efectos de dichos recursos en términos de reducción de la pobreza.
komisjon keskendub dialoogis piiratud arvule valdkondadele, mis näitab tema püüdlusi järgida eli tegevusjuhendit tööjaotuse kohta arengupoliitikas.
para su diálogo,la comisión se centra en un número de ámbitoslimitado,lo querefleja sus esfuerzos porrespetar el código de conducta de la ue sobre la división del trabajo en la política de desarrollo.
el hõlmab oma arengupoliitikas keskkonda üha suuremas ulatuses ja toetab arengumaid, et aidata neil võtta mitmepoolsete keskkonnalepingute raames kohustusi.
la ue integra cada vez más el medio ambiente en su política de desarrollo y ayuda a los países en desarrollo que contraen obligaciones resultantes de acuerdos internacionales en este ámbito.
järelikult on selline infrastruktuur muutumas tähtsaks osaks nende piirkondade arengupoliitikas, kes püüavad ligi meelitada suure lisandväärtusega teadmuspõhiseid tegevusvaldkondi.
esa infraestructura está convirtiéndose, pues, en una importante parte de la política de desarrollo de las regiones que tratan de atraer actividades de alto valor añadido basadas en el conocimiento.
iga konventsiooniosaline kohustub oma planeerimis- ja arengupoliitikas ning saastamise vastu võetavates meetmetes võtma arvesse loodusliku taimestiku ja loomastiku kaitset.
cada parte contratante se compromete a tomar en consideración la conservación de la flora y de la fauna silvestres , en sus políticas de planificación y de desarrollo y en sus medidas de lucha contra la contaminación .
51. leiab, et eli arengupoliitikas tuleb taas keskenduda soopõhilistele prioriteetidele kui põhiõigustele ning cotonou lepingu alusel ja mujal kohaldatavate valitsemiskriteeriumide osale;
51. considera que las prioridades específicas relacionadas con el género deberán reevaluarse en el marco de la política de desarrollo comunitaria como derechos fundamentales y parte de los criterios de gobernanza aplicados sobre la base del acuerdo de cotonú y otros acuerdos;
selle poliitika kõige olulisem element eÜ arengupoliitikas on kasvav ja selgesõnaline keskendumine vaesuse vähendamisele eeskätt aafrika, kariibi mere ja vaikse ookeani piirkonna riikides ning eriti aafrikas.
el elemento político más significativo de la política de desarrollo de la ce consiste en centrarse con mayor intensidad y de manera explícita en la reducción de la pobreza, en particular en los países acp y sobre todo en África.
dokumendis “euroopa konsensus arengupoliitikas” on rõhutatud ka ühiseid tööeesmärke ja -meetodeid, mis vastavad praktikas rakendatavatele eeskirjadele.
el consenso europeo también destacaba unos objetivos y métodos operativos comunes para las modalidades prácticas de trabajo.
2005. aasta detsembris vastuvõetud uue arengupoliitika dokumendis “euroopa konsensus arengupoliitikas” rõhutatakse, et eli abi tõhusus on ühise nägemuse puhul otsustava tähtsusega.
la nueva declaración relativa a la política de desarrollo (el «consenso europeo»), adoptado en diciembre de 2005, subraya que la eficacia de la asistencia comunitaria es un elemento decisivo de su visión común.
horisontaalset artiklit 5 kohaldatakse kõikide geograafilise mõõtmega artiklite suhtes ja selles on visandatud meetmed koostöövaldkondades, mis vastavad dokumendis „euroopa konsensus arengupoliitikas“ käsitletud ühenduse tegevusvaldkondadele.
en especial, el artículo horizontal 5 se aplica a todos los artículos geográficos y esboza actuaciones en ámbitos de cooperación que corresponden a los ámbitos de acción comunitaria en el consenso europeo sobre el desarrollo.
2.1 kuigi Üro rahvusvaheline süsteem lõi olulise õigusliku raamistiku soolise võrdõiguslikkuse saavutamiseks, ilmnevad siiski teatud lahknevused kirjalike avalduste ja põhimõtete praktilise rakendamise vahel riikides ning nende kaubandus- ja arengupoliitikas.
2.1 aunque el sistema de naciones unidas haya fijado un marco jurídico importante para lograr la igualdad entre hombres y mujeres, a veces existe una falta de coherencia entre las intenciones sobre el papel y la aplicación práctica de los principios dentro de los países, así como en sus políticas comercial y de desarrollo.