検索ワード: muutmistaotluse (エストニア語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Spanish

情報

Estonian

muutmistaotluse

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

スペイン語

情報

エストニア語

muutmistaotluse läbivaatamine

スペイン語

examen de la solicitud de transformación

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

f) muutmistaotluse kuupäev.

スペイン語

f) la fecha de la solicitud de transformación.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

eeskiri 45 muutmistaotluse läbivaatamine

スペイン語

regla 45 examen de la solicitud de transformación

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

muutmistaotluse avaldamine sisaldab järgmist:

スペイン語

la publicación de la solicitud de transformación deberá incluir:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

teave mÜÜgiloa muutmistaotluse tagasivÕtmise kohta

スペイン語

emea/ 166902/ 2008

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

エストニア語

teave mÜÜgiloa muutmistaotluse tagasivÕtmise kohta zavesca

スペイン語

preguntas y respuestas sobre la retirada de la solicitud de modificaciÓn de la autorizaciÓn de comercializaciÓn de zavesca

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

エストニア語

selle muutmistaotluse ülevaatamisel selgus, et tegemist on oluliste muudatustega.

スペイン語

tras haber examinado esta solicitud de modificación, se ha llegado a la conclusión de que las modificaciones no son de escasa importancia.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

komisjon tagab muutmistaotluse ja taotleja andmete avaldamise euroopa Ühenduste teatajas.

スペイン語

la comisión se encargará de publicar la solicitud de modificación y las referencias del solicitante en el diario oficial de las comunidades europeas.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kui puudusi kõnealuse tähtaja jooksul ei kõrvaldata, lükkab amet muutmistaotluse tagasi.

スペイン語

si no se subsanasen las deficiencias en dicho plazo, la oficina denegará la solicitud de transformación.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

(2) selle muutmistaotluse ülevaatamisel selgus, et tegemist on oluliste muudatustega.

スペイン語

(2) tras el examen de esta solicitud de modificación, se ha llegado a la conclusión de que las modificaciones no son de escasa importancia.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kui selle ajavahemiku jooksul ei ole muutmistaotluse kohta otsust langetatud, käsitatakse kõnealust taotlust tagasilükatuna.

スペイン語

toda solicitud de modificación que no haya sido objeto de una decisión en el plazo antes citado se considerará rechazada.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

(17) pärast 16 muutmistaotluse läbivaatamist on otsustatud, et tegemist ei ole väikeste muudatustega.

スペイン語

(17) tras examinar las dieciséis solicitudes de modificación se ha considerado que se trata de modificaciones importantes.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

pädev riigiasutus otsustab muudatuste tegemise kavasse pärast esitatud dokumentide läbivaatamist kolme kuu jooksul alates muutmistaotluse kättesaamisest.

スペイン語

para cualquier modificación del plan, la autoridad nacional competente tomará una decisión dentro de los tres meses siguientes a la recepción de la solicitud de modificación, tras examinar las justificaciones presentadas.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kui muutmine toob kaasa ühe või mitu muudatust koonddokumendis, kohaldatakse muutmistaotluse suhtes artiklites 5, 6 ja 7 sätestatud menetlust.

スペイン語

cuando la modificación implique una o varias modificaciones del documento único, la solicitud de aprobación de una modificación estará sujeta al procedimiento establecido en los artículos 5, 6 y 7.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

hiljemalt kaks kuud pärast lõikes 2 osutatud muutmistaotluse kättesaamist edastab liikmesriigi pädev asutus pärast esitatud dokumentide läbivaatamist oma otsuse asjaomasele ettevõtjate organisatsioonile.

スペイン語

a más tardar dos meses después de la recepción de la solicitud de modificación contemplada en el apartado 2, la autoridad competente del estado miembro comunicará su decisión a la organización profesional de que se trate, tras haber examinado los documentos presentados.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

sellest lähtuvalt oleks kohustus esitada märgisel üksnes tootja nimi diskrimineeriv ja põhjendamatu, kui arvestada põhjuseid, mis tingisid muutmistaotluse esitamise.

スペイン語

a este respecto, la inclusión obligatoria en la etiqueta únicamente del nombre del productor podría resultar discriminatoria e injustificada con relación a la razón que ha motivado la solicitud de modificación.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kui kavandatud muudatus toob artikli 118c lõike 1 punktis d osutatud koonddokumendis kaasa ühe või mitu muudatust, kohaldatakse artikleid 118f–118i mutatis mutandis muutmistaotluse suhtes.

スペイン語

cuando la modificación propuesta lleve aparejadas una o varias modificaciones del documento único mencionado en el artículo 118 quater, apartado 1, letra d), los artículos 118 septies a 118 decies se aplicarán mutatis mutandis a la solicitud de modificación.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

iga olemasoleva meetme, toimingu, toote või abikava puhul juba kinnitatud toetuse ühikumäära suurendamine rohkem kui 50 % võrra muutmistaotluse esitamise ajal kohaldatavast summast.

スペイン語

el aumento del nivel unitario de ayuda ya aprobado para cada medida, acción, producto o régimen de ayuda existente en más del 50 % del importe aplicable en el momento en que se presentó la solicitud de modificación.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

müügiloa hoidja esitas müügiloa muutmistaotluse vastavalt komisjoni määruse (eÜ) nr 1084/ 2003 artikli 5 järgsele müügiloa vastastikuse tunnustamise menetlusele.

スペイン語

los titulares de la autorización de comercialización presentaron una solicitud de modificación de conformidad con el procedimiento de reconocimiento mutuo de las autorizaciones de comercialización del medicamento en el marco del artículo 5 del reglamento de la comisión (ce) nº 1084/ 2003.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

エストニア語

kui muutmistaotlus vastab määruse ja käesoleva eeskirja nõuetele, edastab amet muutmistaotluse ja eeskirja 84 lõikes 2 nimetatud andmed liikmesriikide tööstusomandi õiguskaitse keskametitele, sealhulgas beneluxi kaubamärgiametile, kelle jaoks leitakse taotlus olevat vastuvõetav.

スペイン語

cuando la solicitud de transformación cumpla los requisitos del reglamento y de las presentes reglas, la oficina transmitirá la solicitud de transformación y los datos indicados en la regla 84, apartado 2, a los servicios centrales de la propiedad industrial de los estados miembros, incluida la oficina de marcas del benelux, para los que se considera admisible la solicitud.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:

人による翻訳を得て
7,764,031,561 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK