プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mÄrgistused
oznaČenia
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
märgistused ja numbrid
označenia a čísla
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:
-pakendite märgistused ja numbrid.
-označenia a čísla na obaloch.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
-pakendite arv, laad, märgistused ja numbrid,
-počet a druh obalov a označenia a čísla uvedené na týchto obaloch,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
etiketid, märgistused või sildid ei ole nõuetekohased;
nesprávne nálepky, označenie alebo štítky
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
sõidumeeriku esiküljel peavad olema järgmised märgistused:
na čelnej strane zariadenia musia byť tieto značky:
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
kõik teistsugused märgistused võiksid mõjutada kaubandustingimusi ühenduses;
keďže iné označenia môžu ovplyvniť obchodné podmienky v spoločenstve;
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 4
品質:
参照:
geograafilised märgistused, millele on viidatud artikli 5 lõikes 3
geografické určenia uvádzané v článku 5(3)
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
b) kujundus ja märgistused, s.o logo liik ja asukoht;
b) dizajn a označenia — typ a umiestnenie loga;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
näiteks valed või eksitavad märgistused või väited kvaliteedi või koostise kohta
napr. klamlivé alebo zavádzajúce označovanie etiketami, vyhlásenia o kvalite alebo o zložení
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
4. munade ja pakendite märgistused, sealhulgas täiendavad märked erandite kohta;
4. označenia na vajciach a označení na obaloch vrátane iných výnimiek;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
töövahenditel peavad olema hoiatused ja märgistused, mis on vajalikud töötajate ohutuse tagamiseks.
pracovný prostriedok musí mať značky a výstražné označenie na zaistenie bezpečnosti pracovníkov.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
kaubaartikli järjekorranumber – märgistused ja numbrid – pakendite arv ja liik – kauba kirjeldus
Čislo položky – značky a čisla – počet a druh balikov – popis tovaru
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
tagasi lükatakse ka spetsifikaadid, milles on ette nähtud eksitavaid või ebatäpseid andmeid sisaldavad märgistused.
Špecifikácie, ktoré stanovujú opatrenia pre štítky, ktoré obsahujú zavádzajúce alebo nedostatočne jasné informácie, sa tiež zamietnu.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
ii lisas loetletud geograafilised märgistused võib asendada lõikes 1 viidatud märgistustega või siis täiendada neid nii, et moodustuksid liitmärgistused.
zemepisné označenia vypísané v prílohe ii sa môžu nahradiť označeniami, ktoré sa uvádzajú v odseku 1 alebo ich môžu doplniť, pričom sa vytvoria zložené označenia.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
ii lisas loetletud geograafilised märgistused võivad asendada lõikes 1 osutatud nimetusi või neid täiendada, moodustades seega liitnimetuse;
geografické názvy uvedené v prílohe ii môžu nahrádzať označenia uvedené v odseku 1 alebo ich dopĺňať, čím sa vytvoria kombinované označenia.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
1. tootja kinnitab igale tüübikinnitusele vastavalt toodetavale tootele i lisa punktis 3 määratletud märgistused, kaasa arvatud tüübikinnituse numbri.
1. výrobca priradí každej jednotke vyrobenej v súlade so schváleným typom značky v zmysle definície v časti 3 prílohe i, vrátane čísla typového schválenia.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
kirjeldav tahvel tuleb ehitada seadme sisse ning sellel peavad olema järgmised märgistused, mis peavad olema nähtavad paigaldatud seadmel:
popisná doska musí byť zabudovaná do zariadenia a musia na nej byť nasledujúce značky, ktoré musia byť viditeľné na zariadení po inštalovaní:
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
esitatud andmetele ja komiteesisesele arutelule tuginedes jõudis komitee arvamusele, et ravimi omaduste kokkuvõtted, märgistused ja pakendi infolehed tuleb kogu euroopa liidus ühtlustada.
1 konanie o dôvodoch rozdielnych rozhodnutí, ktoré prijali členské štáty, v súlade s postupom podľa článku 30 smernice 2001/ 83/ es v znení zmien a doplnení
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
märgistused kantakse pakenditele ja lintidele kustutamatu musta tindiga, kasutades tähti ja numbreid, mis on vähemalt 20 mm kõrged ja 10 mm laiad ja mille joonepaksus on 1 mm.
na označenia na baleniach a páskach sa použije nezmazateľný čierny atrament, pričom označenia sú vo forme písmen alebo čísel, ktoré sú najmenej 20 mm vysoké, 10 mm široké a 1 mm hrubé.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照: