検索ワード: konkurentsiprotsessis (エストニア語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Czech

情報

Estonian

konkurentsiprotsessis

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

チェコ語

情報

エストニア語

käesoleval juhul pärines tieliikelaitost koormav ülepaisutatud koosseis samamoodi liberaliseerimiseelsest perioodist; meetmed aitasid seda koormat proportsionaalselt kergendada ja võimaldasid tieliikelaitosel osaleda täielikult konkurentsiprotsessis ning võtta seega osa teehoiuteenuste sektori ümberkorraldamisest.

チェコ語

podobně v tomto případě byl nadbytečný počet zaměstnanců, který zatěžoval podnik tieliikelaitos, zděděn z období před liberalizací, opatření přispěla ke zmírnění této zátěže úměrným způsobem a umožnila podniku tieliikelaitos, aby se plně účastnil hospodářské soutěže, a tak i reorganizace odvětví silničních služeb.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

riikide reguleerivad asutused võivad kulupõhiste juurdepääsuhindade kehtestamiseks kohaldada ka pärast 31. detsembrit 2016 kuluarvestuse metoodikat, mida nad kasutavad käesoleva soovituse jõustumise ajal, kui see metoodika vastab põhjendustes 25–28 sätestatud soovitatava kuluarvestuse metoodika eesmärkidele ja järgmistele kriteeriumidele: i) kui ei modelleerita järgmise põlvkonna juurdepääsuvõrku, peaks see kuluarvestuse metoodika peegeldama järkjärgulist üleminekut vaskpaar-võrgult järgmise põlvkonna juurdepääsuvõrgule; ii) metoodika peaks võimaldama kohaldada sellist varade väärtuse hindamise metoodikat, mille puhul võetakse arvesse, et teatavaid tsiviilehituse infrastruktuuri varasid ei dubleerita konkurentsiprotsessis; iii) kuluarvestuse metoodikale peavad olema lisatud vaskpaar-juurdepääsuvõrgu hindade dokumenteeritud prognoosid, mis tõendavad, et need hinnad ei kõigu märkimisväärselt ja püsivad seega stabiilsed pika aja jooksul ning et alternatiivne metoodika vastab regulatiivse läbipaistvuse ja prognoositavuse põhimõtetele ning arvestab samuti vajadusega tagada hinnastabiilsus; ning iv) esimese kolme kriteeriumi täitmiseks tuleks selles liikmesriigis juba kehtivat kuluarvestuse metoodikat muuta minimaalselt.

チェコ語

při ukládání nákladově orientovaných cen za přístup mohou vnitrostátní regulační orgány i po 31. prosinci 2016 používat metodiku výpočtu nákladů, kterou používají k datu vstupu tohoto doporučení v platnost, pokud jejich metodika splňuje cíle doporučené metodiky výpočtu nákladů uvedené v 25. až 28. bodě odůvodnění a vyhovuje těmto kritériím: i) pokud nemodeluje síť nga, měla by odrážet postupný přechod od kovové sítě k síti nga, ii) měla by používat takovou metodu ocenění aktiv, která zohledňuje, že některá aktiva inženýrských sítí by v procesu hospodářské soutěže nebyla replikována, iii) měla by být doprovázena doloženými prognózami cen za přístup ke kovové síti, které prokazují, že ceny nebudou výrazně kolísat a budou tedy dlouhodobě stabilní a že alternativní metodika splňuje cíle regulační transparentnosti a předvídatelnosti i potřebu zajistit stabilitu cen, a iv) ke splnění prvních tří kritérií by vůči metodice výpočtu nákladů, která se v daném členském státě již používá, měla vyžadovat jen minimální změny.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,769,722,106 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK