您搜索了: konkurentsiprotsessis (爱沙尼亚语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Czech

信息

Estonian

konkurentsiprotsessis

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

捷克语

信息

爱沙尼亚语

käesoleval juhul pärines tieliikelaitost koormav ülepaisutatud koosseis samamoodi liberaliseerimiseelsest perioodist; meetmed aitasid seda koormat proportsionaalselt kergendada ja võimaldasid tieliikelaitosel osaleda täielikult konkurentsiprotsessis ning võtta seega osa teehoiuteenuste sektori ümberkorraldamisest.

捷克语

podobně v tomto případě byl nadbytečný počet zaměstnanců, který zatěžoval podnik tieliikelaitos, zděděn z období před liberalizací, opatření přispěla ke zmírnění této zátěže úměrným způsobem a umožnila podniku tieliikelaitos, aby se plně účastnil hospodářské soutěže, a tak i reorganizace odvětví silničních služeb.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

riikide reguleerivad asutused võivad kulupõhiste juurdepääsuhindade kehtestamiseks kohaldada ka pärast 31. detsembrit 2016 kuluarvestuse metoodikat, mida nad kasutavad käesoleva soovituse jõustumise ajal, kui see metoodika vastab põhjendustes 25–28 sätestatud soovitatava kuluarvestuse metoodika eesmärkidele ja järgmistele kriteeriumidele: i) kui ei modelleerita järgmise põlvkonna juurdepääsuvõrku, peaks see kuluarvestuse metoodika peegeldama järkjärgulist üleminekut vaskpaar-võrgult järgmise põlvkonna juurdepääsuvõrgule; ii) metoodika peaks võimaldama kohaldada sellist varade väärtuse hindamise metoodikat, mille puhul võetakse arvesse, et teatavaid tsiviilehituse infrastruktuuri varasid ei dubleerita konkurentsiprotsessis; iii) kuluarvestuse metoodikale peavad olema lisatud vaskpaar-juurdepääsuvõrgu hindade dokumenteeritud prognoosid, mis tõendavad, et need hinnad ei kõigu märkimisväärselt ja püsivad seega stabiilsed pika aja jooksul ning et alternatiivne metoodika vastab regulatiivse läbipaistvuse ja prognoositavuse põhimõtetele ning arvestab samuti vajadusega tagada hinnastabiilsus; ning iv) esimese kolme kriteeriumi täitmiseks tuleks selles liikmesriigis juba kehtivat kuluarvestuse metoodikat muuta minimaalselt.

捷克语

při ukládání nákladově orientovaných cen za přístup mohou vnitrostátní regulační orgány i po 31. prosinci 2016 používat metodiku výpočtu nákladů, kterou používají k datu vstupu tohoto doporučení v platnost, pokud jejich metodika splňuje cíle doporučené metodiky výpočtu nákladů uvedené v 25. až 28. bodě odůvodnění a vyhovuje těmto kritériím: i) pokud nemodeluje síť nga, měla by odrážet postupný přechod od kovové sítě k síti nga, ii) měla by používat takovou metodu ocenění aktiv, která zohledňuje, že některá aktiva inženýrských sítí by v procesu hospodářské soutěže nebyla replikována, iii) měla by být doprovázena doloženými prognózami cen za přístup ke kovové síti, které prokazují, že ceny nebudou výrazně kolísat a budou tedy dlouhodobě stabilní a že alternativní metodika splňuje cíle regulační transparentnosti a předvídatelnosti i potřebu zajistit stabilitu cen, a iv) ke splnění prvních tří kritérií by vůči metodice výpočtu nákladů, která se v daném členském státě již používá, měla vyžadovat jen minimální změny.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,766,565,425 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認