検索ワード: sissenõudmist (エストニア語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Czech

情報

Estonian

sissenõudmist

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

チェコ語

情報

エストニア語

sissenÕudmist vÕi ettevaatusabinÕusid kÄsitlevad taotlused

チェコ語

ŽÁdosti o vymÁhÁnÍ pohledÁvky nebo o pŘedbĚŽnÁ opatŘenÍ

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

kalendriaasta lõpul sissenõudmist ootavad summad,

チェコ語

částky splatné ke konci kalendářního roku,

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 5
品質:

エストニア語

– selles on tõhustatud saadaolevate summade sissenõudmist.

チェコ語

vylepšuje především účinnost vymáhání.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kõnealust erimeedet õigustab vajadus lihtsustada käibemaksu sissenõudmist.

チェコ語

toto odchylující se opatření je odůvodněno potřebou zjednodušit výběr dph.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

lihtsustada võlgade piiriülest sissenõudmist ja vaidluste alternatiivset lahendamist.

チェコ語

zjednodušit přeshraniční vymáhání dluhů a alternativní řešení sporů.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

enne võimaluse sissenõudmist kasutab deebitor-keskpank kohaselt oma välisvaluutareservi.

チェコ語

před čerpáním facility dlužnická centrální banka náležitě využije své devizové rezervy.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

tollivõla tekkimist ja selle sissenõudmist käsitlevaid sätteid kohaldatakse mutatis mutandis.

チェコ語

obdobně platí opatření, týkající se vzniku celního dluhu a jeho vymáhání.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

sissenõudmist või ettevaatusabinõusid käsitlevad taotlused võivad olla seotud iga artiklis 4 osutatud isikuga.

チェコ語

Žádosti o vymáhání pohledávky nebo předběžná opatření se mohou týkat kterékoli osoby uvedené v článku 4.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

hispaania muutis maksuseaduse rakendussätteid, et parandada importijate poolt tasumata summade sissenõudmist.

チェコ語

itálie přijala opatření ke zlepšení vymáhání daní a částek splatných veřejným organizacím.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kohaldatava ajutise dumpinguvastase tollimaksu määr netohinnast ühenduse piiril enne tollimaksu sissenõudmist on järgmine:

チェコ語

sazba prozatímního antidumpingového cla použitelná na čistou cenu s dodáním na hranice společenství před proclením, činí:

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 5
品質:

エストニア語

tollimaks, mida kohaldatakse vaba netohinna suhtes ühenduse piiril enne tollimaksu sissenõudmist, on järgmine:

チェコ語

sazba cla, která se vztahuje na čistou cenu franko hranice společenství před proclením, je tato:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

エストニア語

dumpingumarginaalid, väljendatuna protsendimäärana vabast cif netohinnast ühenduse piiril enne tollimaksu sissenõudmist, on järgmised:

チェコ語

dumpingová rozpětí vyjádřená v procentech čisté ceny cif s dodáním na hranice společenství, před zaplacením cla, jsou:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 5
品質:

エストニア語

lõplik tollimaksu määr, mida kohaldati vaba netohinna suhtes eli piiril enne tollimaksu sissenõudmist, oli 49 %.

チェコ語

sazba konečného cla použitelná na čistou cenu s dodáním na hranice unie, před proclením, činila 49 %.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

lõplik tasakaalustav tollimaks, mida kohaldatakse vaba netohinna suhtes ühenduse piiril enne tollimaksu sissenõudmist, on järgmine:

チェコ語

sazba konečného vyrovnávacího cla použitelného na čistou cenu franko hranice společenství před proclením je tato:

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

(57) dumpingumarginaalid, väljendatuna protsendimäärana netohinnast ühenduse piiril enne tollimaksu sissenõudmist, on järgmised:

チェコ語

(57) dumpingová rozpětí vyjádřená procentem z čisté ceny s dodáním na hranice společenství před proclením byla stanovena takto:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

(9) omavahendite sissenõudmise eest vastutavad liikmesriikide asutused peavad pidevalt hoidma komisjoni kasutatavana omavahendite sissenõudmist käsitlevad dokumendid.

チェコ語

(9) vnitrostátní orgány příslušné k vybírání vlastních zdrojů musí být schopny kdykoli komisi předložit podklady o vybraných vlastních zdrojích.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

- tagada saadaolevate summade sissenõudmist reguleerivaid eeskirju tugevdades ühenduse finantshuvide parem kaitse (artiklid 72 ja 73).

チェコ語

- zajistit lepší ochranu finančních zájmů společenství posílením předpisů upravujících vymáhání pohledávek (články 72 a 73).

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

(86) need tollimaksud, väljendatuna protsendimäärana cif-netohinnast ühenduse piiril enne tollimaksu sissenõudmist, on järgmised:

チェコ語

(86) z toho vyplývají následující celní sazby vyjádřené v procentech z čisté nevyclené ceny cif, která na hranicích s evropským společenstvím nepodléhá clu:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

(67) see üleriigiline dumpingumarginaal, väljendatuna protsendimäärana cif-netohinnast ühenduse piiril enne tollimaksu sissenõudmist, on 99,7 %.

チェコ語

(67) celostátní dumpingová rozpětí vyjádřené jako procento čisté ceny cif franko hranice společenství, před proclením, je 99,7 %.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,763,823,168 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK