プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a) 1. mail kasutatud toorainekoguse;
a) množství suroviny použité k 1. květnu;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
viinamarjade, viinamarjavirde või kontsentreeritud viinamarjavirde kasutamise toetus kinnitatakse tegelikult kasutatud toorainekoguse kohta järgmiselt:
podpora pro používání hroznů, hroznového moštu a zahuštěného hroznového moštu se určuje na jednotkové množství skutečně použité suroviny takto:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
peale selle väideti, et peamine hinnaerinevust õigustav asjaolu on suuruse erinevus ja seega kasutatava toorainekoguse hulk.
dále uvedly, že jediným činitelem, který odůvodňuje rozdíl v ceně, je rozdílná velikost, a tedy množství použité suroviny.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
pädev asutus maksab toetuse tegelikult töödeldud toorainekoguse eest välja hiljemalt kolm kuud pärast kõikide artiklis 8 nimetatud tõendavate dokumentide saamist, välja arvatud:
příslušný orgán vyplatí podporu za množství skutečně zpracované suroviny nejpozději tři měsíce po obdržení všech dokladů podle článku 8 tohoto nařízení s výjimkou
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
välja arvatud vääramatu jõu korral, makstakse toetust üksnes tegelikult kasutatud toorainekoguse eest, mis ei tohi ületada järgmisi kasutatud toote ja saadud viinamarjamahla vahelisi suhteid:
s výjimkou případů vyšší moci se poskytne podpora pouze na skutečně zpracované množství suroviny, aniž by byl překročen následující poměr mezi množstvím výchozí suroviny a získané hroznové šťávy:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
(137) mõned osalised väitsid, et seda kohandamist ei ole piisavalt selgitatud. peale selle väideti, et peamine hinnaerinevust õigustav asjaolu on suuruse erinevus ja seega kasutatava toorainekoguse hulk. nende osaliste arvates oli selline arvamus väär. sellega seoses märgitakse, et lastejalatseid puudutava kohandamise põhjused avaldati osalistele täielikult ning et need põhjused on esitatud ka ülal. peale selle ei suutnud kohandamist vääraks pidavad osalised esitada ühtegi paremat võimalikku meetodit, mida oleks võinud kasutada ekspordihindade ja normaalväärtuse õiglase võrdluse tagamiseks.
(137) některé strany uvedly, že tato úprava nebyla dostatečně vysvětlena. dále uvedly, že jediným činitelem, který odůvodňuje rozdíl v ceně, je rozdílná velikost, a tedy množství použité suroviny. podle těchto stran byl takovýto předpoklad chybný. v této souvislosti se uvádí, že stranám byly poskytnuty úplné informace o výše uvedené úpravě provedené s ohledem na dětskou obuv. strany, které považovaly tuto úpravu za chybnou, neuvedly žádnou lepší alternativní metodu, kterou by bylo možno použít, a zajistit tak spravedlivé srovnání vývozních cen a běžných hodnot.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照: