プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kõnealune sekkumine ei saa seega mõjutada kaubandustingimusi.
diese intervention habe somit keine veränderung der handelsbedingungen bewirkt.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
kõik teistsugused märgistused võiksid mõjutada kaubandustingimusi ühenduses;
jede andere kennzeichnung könnte die handelsbedingungen in der gemeinschaft verändern.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
suhkruturg: komisjon teeb ettepaneku muuta korraldus turu- ja tarbijasõbralikumaks ning parandada kaubandustingimusi
zucker: vorschlag der kommission für stärkere ausrichtung am markt, mehr verbraucherorientierung und bessere handelsbedingungen
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
kuna sekkumine mõjutab arvatavasti teistest liikmesriikidest tulevaid elektrooniliste sideteenuste osutajaid, mõjutab meede kaubandustingimusi.
da die maßnahme die anbieter elektronischer kommunikationsdienste aus anderen mitgliedstaaten beeinträchtigen könnte, hat sie auswirkungen auf den handel.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
need tegevused seisavad turule lähemal ja seega võivad nad konkurentsi märkimisväärselt moonutada ja kaubandustingimusi ebasoodsalt mõjutada.
solche tätigkeiten weisen eine größere nähe zum markt auf und können daher den wettbewerb und die handelsbedingungen spürbar beeinträchtigen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:
lõpetuseks väitsid portugali ametiasutused, et abi mõjutaks kaubandustingimusi euroopa liidus vaid piiratud ulatuses järgmistel põhjustel:
die portugiesischen behörden wendeten schließlich ein, dass die beihilfe nur begrenzte auswirkungen auf die handelsbedingungen in der eu haben werde, da:
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
leping võimaldab eli ametiasutustel veelgi parandada euroopa äriühingute kaubandustingimusi, tõstatades võimalikke probleeme vabakaubanduslepingu raames loodud rakenduskomiteedes.
zudem ermöglicht es das abkommen den eu-behörden, die handelsbedingungen für europäische unternehmen weiter zu verbessern, indem sie etwaige probleme in den im rahmen des abkommens eingesetzten durchführungsausschüssen zur sprache bringen.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
komisjon on seega seisukohal, et abi moonutaks konkurentsi ja mõjutaks ebasoovitavalt kaubandustingimusi määral, mis oleks vastuolus ühiste huvidega.
daher würde die beihilfe nach auffassung der kommission in einer weise den wettbewerb verfälschen und die handelsbedingungen verändern, die dem gemeinschaftsinteresse zuwiderläuft [14].
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
abi kultuuri edendamiseks ja kultuuripärandi säilitamiseks, kui niisugune abi ei kahjusta kaubandustingimusi ja konkurentsi ühenduses määral, mis oleks vastuolus ühiste huvidega.
beihilfen zur förderung der kultur und der erhaltung des kulturellen erbes, soweit sie die handels- und wettbewerbsbedingungen in der gemeinschaft nicht in einem maß beeinträchtigen, das dem gemeinsamen interesse zuwiderläuft, handelt.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
komisjon saab alles pärast kõnealuste märkuste läbivaatamist otsustada, kas itaalia ametiasutuste kavandatud meede mõjutab kaubandustingimusi määral, mis on vastuolus ühiste huvidega.
erst nach prüfung der stellungnahmen der beteiligten könne die kommission entscheiden, ob die von den italienischen behörden geplante maßnahme die handelsbedingungen in einer weise beeinträchtigt, die dem gemeinsamen interesse zuwiderläuft.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
komisjon peab seega hindama, kas abi aitab kaasa sisalitootmise arengule ja/või muule majandustegevusele euroopa liidus, kahjustamata liikmesriikidevahelisi kaubandustingimusi.
folglich muss die kommission würdigen, ob die beihilfe zur entwicklung der sisalproduktion oder anderer wirtschaftszweige in der europäischen union beiträgt, ohne sich nachteilig auf die handelsbeziehungen zwischen den mitgliedstaaten auszuwirken.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
kokkuvõtteks leidis portugal, et asjaomane investeering, mis hõlmab ainult ühe hotelli ostmist, ei saa kuidagi märkimisväärselt mõjutada kaubandustingimusi euroopa liidus või olla ühiste huvidega vastuolus.
portugal kam zu dem schluss, dass das vorhaben, welches lediglich den erwerb eines hotels betraf, keinesfalls wesentliche auswirkungen auf die handelsbedingungen in der eu haben konnte, und schon gar nicht auswirkungen, die dem gemeinsamen interesse zuwiderlaufen.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
eÜ asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c kohaselt tohib anda riigiabi teatud majandustegevuse või teatud majanduspiirkondade arengu soodustamiseks, kui niisugune abi ei mõjuta ebasoovitavalt kaubandustingimusi määral, mis oleks vastuolus ühiste huvidega.
artikel 87 absatz 3 buchstabe c eg-vertrag erlaubt staatliche beihilfen zur förderung der entwicklung bestimmter wirtschaftszweige oder wirtschaftsgebiete, soweit sie die handelsbedingungen nicht in einer dem gemeinsamen interesse zuwider laufenden weise behindern.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
komisjon toetub oma hinnangus abile, mis on mõeldud teatud majandusharude arengu toetamiseks, kui niisugune abi ei mõjuta ebasoodsalt kaubandustingimusi määral, mis oleks vastuolus ühiste huvidega, ühenduse asjaomastele suunistele.
die kommission stützt ihre beurteilung von beihilfen zur förderung der entwicklung gewisser wirtschaftszweige, soweit sie die handelsbedingungen nicht in einer weise verändern, die dem gemeinsamem interesse zuwiderläuft, auf einschlägige gemeinschaftsleitlinien.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
sellega seoses uuris komisjon projekti võimalikku mõju portugali (ja kogu euroopa liidu) turismisektorile ning seda, kas see mõjutaks kaubandustingimusi määral, mis oleks vastuolus ühiste huvidega.
in diesem zusammenhang hat die kommission die frage aufgeworfen, welche auswirkungen das vorhaben auf die tourismusbranche in portugal (also in der eu) hätte und ob es geeignet sei, die handelsbedingungen in der eu in einer dem gemeinsamen interesse zuwiderlaufenden weise zu beeinträchtigen.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
3.5 samuti käivitas euroopa liit gsp+-i, et laiendada soodsaid kaubandustingimusi kesk- ja lõuna-ameerika riikidele, millega vabastati kalatooted tollimaksust.
3.5 darüber hinaus wurde von der eu eine sonderregelung des allgemeinen präferenzsystems (aps+) eingerichtet, um diese günstigen handelsbedingungen auf die länder mittel‑ und südamerikas auszuweiten, für deren fischereierzeugnisse ein ermäßigter zollsatz von 0% gilt.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
abi teatud majandustegevuse või teatud majanduspiirkondade arengu soodustamiseks, kui niisugune abi ei mõjuta ebasoovitavalt kaubandustingimusi määral, mis oleks vastuolus ühiste huvidega; abi kultuuri edendamiseks ja kultuuripärandi säilitamiseks, kui niisugune abi ei kahjusta kaubandustingimusi ja konkurentsi liidus määral, mis oleks vastuolus ühiste huvidega;
der präsident des gerichtshofs oder gegebenenfalls der präsident des gerichts legt einvernehmlich mit dem präsidenten des gerichts für den öffentlichen dienst fest, in welcher weise beamte und sonstige bedienstete, die dem gerichtshof oder dem gericht beigegeben sind, dem gericht für den öffentlichen dienst dienste leisten, um diesem die erfüllung seiner aufgaben zu ermöglichen.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質: