検索ワード: tõendamiskohustuse (エストニア語 - ハンガリー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Hungarian

情報

Estonian

tõendamiskohustuse

Hungarian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

ハンガリー語

情報

エストニア語

c) tõendamiskohustuse reeglite parema formuleerimisega.

ハンガリー語

c) a bizonyítási teher szabályainak megfelelőbb megfogalmazása.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

tõendamiskohustuse suhtes kohaldatakse taotluse saanud liikmesriigi õigusakte.

ハンガリー語

a bizonyítási teher kérdésében a megkeresett tagállam jogszabályai az irányadóak.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

エストニア語

-direktiiv 97/80 soolise diskrimineerimise juhtude tõendamiskohustuse kohta.

ハンガリー語

-a nemi alapon történő hátrányos megkülönböztetés esetén a bizonyítási teherről szóló 97/80 irányelv.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

osalisriigid võtavad vastu käesoleva määruse jõustamiseks vajalikud sätted, eelkõige sätted menetluse ja tõendamiskohustuse kohta.

ハンガリー語

a szerződő államok meghozzák az e rendelethez szükséges végrehajtási rendelkezéseket, különösen az eljárásra és a bizonyítási teherre vonatkozóan.

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

3. (a) millistel tingimustel on lubatav tõendamiskohustuse asetamine süüdistatavale või teataval määral muutmine?

ハンガリー語

3. a) milyen körülmények között indokolt a bizonyítási teher megfordítása vagy valamilyen megváltoztatása?

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

8. osalise süü või hooletuse eeldamine või osalisele tõendamiskohustuse andmine ei takista nimetatud osalise kasuks rääkivate tõendite arvessevõtmist.artikkel 4 tegelik vedaja

ハンガリー語

325 -ez az eu-kezdeményezés továbbá garantálja az athéni egyezménynek a tagállamok közötti egységes alkalmazását és értelmezését is. -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

millega laiendatakse suurbritannia ja põhja-iiri Ühendkuningriigi suhtes direktiivi 97/80/eÜ soolise diskrimineerimise juhtude tõendamiskohustuse kohta

ハンガリー語

a nemi alapon történő hátrányos megkülönböztetés esetén a bizonyítási teherről szóló 97/80/ek irányelv nagy-britannia és Észak-Írország egyesült királyságára történő kiterjesztéséről

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

エストニア語

(32) liikmesriigid ei pea kohaldama tõendamiskohustuse eeskirju menetluste suhtes, kus juhtumi asjaolusid peab uurima kohus või muu pädev organ.

ハンガリー語

(32) a tagállamoknak nem kell a bizonyítási teher szabályait alkalmazniuk, amikor a bíróság vagy egyéb illetékes hatóság feladata az eset tényállásának a kiderítése.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

tõendamiskohustuse eeskirju tuleks kohandada ilmse diskrimineerimise korral ja võrdse kohtlemise põhimõtte tõhusaks kohaldamiseks; tõendamiskohustus tuleks tagasi panna vastustajale, kui sellise diskrimineerimise kohta on esitatud tõendid.

ハンガリー語

a bizonyítási teher szabályait módosítani kell, amikor valószínűsíthető megkülönböztetés áll fenn, valamint ha az egyenlő bánásmód elvének hatékony alkalmazása megkívánja; a bizonyítási teher visszaszáll az alperesre, ha az ilyen megkülönböztetést bizonyítanak.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

エストニア語

3. kui operaatoril on kohustusi seoses oma hindade orienteeritusega kuludele, täidab kõnealune operaator tõendamiskohustuse selle kohta, et tasud tulenevad kuludest, millele on lisatud mõistlik kasum tehtud investeeringutelt.

ハンガリー語

(3) amennyiben egy üzemeltetőt az árai költségalapúságára vonatkozó kötelezettség terhel, az érintett üzemeltetőnek kell bizonyítania, hogy a díjak a költségekből következnek, beleértve a befektetések ésszerű megtérülését.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

ilma et see piiraks artikli 7 lõike 3 kohaldamist, võivad liikmesriigid ette näha, et tõendamiskohustuse, mis käsitleb teenuste osutaja kohustust teavitada tarbijat ning tarbija nõusolekut lepingu sõlmimise ja vajaduse korral selle täitmisega, võib panna teenuste osutajale.

ハンガリー語

a 7. cikk (3) bekezdésének sérelme nélkül a tagállamok kiköthetik, hogy a bizonyítási teher a fogyasztó tájékoztatására vonatkozó szolgáltatói kötelezettség és a szerződés megkötésére, illetve adott esetben teljesítésére vonatkozó fogyasztói hozzájárulás tekintetében a szolgáltatóra hárul.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

エストニア語

(1) nõukogu 9. veebruari 1976. aasta direktiivi 76/207/emÜ meeste ja naiste võrdse kohtlemise põhimõtte rakendamise kohta seoses töö saamise, kutseõppe ja edutamisega ning töötingimustega [3] ja nõukogu 24. juuli 1986. aasta direktiivi 86/378/emÜ meeste ja naiste võrdse kohtlemise põhimõtte rakendamise kohta kutsealastes sotsiaalkindlustusskeemides [4] on oluliselt muudetud. [5] nõukogu 10. veebruari 1975. aasta direktiiv 75/117/emÜ meeste ja naiste võrdse tasustamise põhimõtte kohaldamisega seotud õigusaktide ühtlustamise kohta liikmesriikides [6] ja nõukogu 15. detsembri 1997. aasta direktiiv 97/80/eÜ soolise diskrimineerimise juhtude tõendamiskohustuse kohta [7] sisaldavad samuti sätteid, mille eesmärk on meeste ja naiste võrdse kohtlemise põhimõtte rakendamine. nüüd kui kõnealustesse direktiividesse tehakse täiendavaid muudatusi, on selguse huvides soovitav kõnealused sätted uuesti sõnastada, et koondada ühte teksti kõik selles valdkonnas kehtivad peamised sätted ning euroopa Ühenduste kohtu (edaspidi "euroopa kohus") praktikast tulenevad teatavad suundumused.

ハンガリー語

(1) a férfiak és a nők közötti egyenlő bánásmód elvének a munkavállalás, a szakképzés, az előmenetel és a munkakörülmények terén történő végrehajtásáról szóló, 1976. február 9-i 76/207/egk tanácsi irányelvet [3], valamint a férfiak és a nők közti egyenlő bánásmód elvének a foglalkoztatási szociális biztonsági rendszerekben történő megvalósításáról szóló, 1986. július 24-i 86/378/egk tanácsi irányelvet [4] jelentősen módosították [5]. a férfiak és a nők egyenlő díjazása elvének alkalmazására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1975. február 10-i 75/117/egk tanácsi irányelv [6], valamint a nemi alapon történő hátrányos megkülönböztetés esetén a bizonyítási teherről szóló, 1997. december 15-i 97/80/ek tanácsi irányelv [7] szintén tartalmaz olyan rendelkezéseket, amelyek célja a férfiak és nők közötti egyenlő bánásmód elvének megvalósítása. mivel ezen irányelvek további módosítása szükséges, az áttekinthetőség érdekében azokat át kell dolgozni, egyrészt a területet érintő főbb meglévő intézkedések, másrészt az európai közösségek bírósága (a továbbiakban: a bíróság) ítélkezési gyakorlatából fakadó egyes fejlemények egyetlen szövegben történő egyesítése céljából.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,773,665,612 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK