您搜索了: tõendamiskohustuse (爱沙尼亚语 - 匈牙利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Hungarian

信息

Estonian

tõendamiskohustuse

Hungarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

匈牙利语

信息

爱沙尼亚语

c) tõendamiskohustuse reeglite parema formuleerimisega.

匈牙利语

c) a bizonyítási teher szabályainak megfelelőbb megfogalmazása.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

tõendamiskohustuse suhtes kohaldatakse taotluse saanud liikmesriigi õigusakte.

匈牙利语

a bizonyítási teher kérdésében a megkeresett tagállam jogszabályai az irányadóak.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

-direktiiv 97/80 soolise diskrimineerimise juhtude tõendamiskohustuse kohta.

匈牙利语

-a nemi alapon történő hátrányos megkülönböztetés esetén a bizonyítási teherről szóló 97/80 irányelv.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

osalisriigid võtavad vastu käesoleva määruse jõustamiseks vajalikud sätted, eelkõige sätted menetluse ja tõendamiskohustuse kohta.

匈牙利语

a szerződő államok meghozzák az e rendelethez szükséges végrehajtási rendelkezéseket, különösen az eljárásra és a bizonyítási teherre vonatkozóan.

最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

3. (a) millistel tingimustel on lubatav tõendamiskohustuse asetamine süüdistatavale või teataval määral muutmine?

匈牙利语

3. a) milyen körülmények között indokolt a bizonyítási teher megfordítása vagy valamilyen megváltoztatása?

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

8. osalise süü või hooletuse eeldamine või osalisele tõendamiskohustuse andmine ei takista nimetatud osalise kasuks rääkivate tõendite arvessevõtmist.artikkel 4 tegelik vedaja

匈牙利语

325 -ez az eu-kezdeményezés továbbá garantálja az athéni egyezménynek a tagállamok közötti egységes alkalmazását és értelmezését is. -

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

millega laiendatakse suurbritannia ja põhja-iiri Ühendkuningriigi suhtes direktiivi 97/80/eÜ soolise diskrimineerimise juhtude tõendamiskohustuse kohta

匈牙利语

a nemi alapon történő hátrányos megkülönböztetés esetén a bizonyítási teherről szóló 97/80/ek irányelv nagy-britannia és Észak-Írország egyesült királyságára történő kiterjesztéséről

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

(32) liikmesriigid ei pea kohaldama tõendamiskohustuse eeskirju menetluste suhtes, kus juhtumi asjaolusid peab uurima kohus või muu pädev organ.

匈牙利语

(32) a tagállamoknak nem kell a bizonyítási teher szabályait alkalmazniuk, amikor a bíróság vagy egyéb illetékes hatóság feladata az eset tényállásának a kiderítése.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

tõendamiskohustuse eeskirju tuleks kohandada ilmse diskrimineerimise korral ja võrdse kohtlemise põhimõtte tõhusaks kohaldamiseks; tõendamiskohustus tuleks tagasi panna vastustajale, kui sellise diskrimineerimise kohta on esitatud tõendid.

匈牙利语

a bizonyítási teher szabályait módosítani kell, amikor valószínűsíthető megkülönböztetés áll fenn, valamint ha az egyenlő bánásmód elvének hatékony alkalmazása megkívánja; a bizonyítási teher visszaszáll az alperesre, ha az ilyen megkülönböztetést bizonyítanak.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

3. kui operaatoril on kohustusi seoses oma hindade orienteeritusega kuludele, täidab kõnealune operaator tõendamiskohustuse selle kohta, et tasud tulenevad kuludest, millele on lisatud mõistlik kasum tehtud investeeringutelt.

匈牙利语

(3) amennyiben egy üzemeltetőt az árai költségalapúságára vonatkozó kötelezettség terhel, az érintett üzemeltetőnek kell bizonyítania, hogy a díjak a költségekből következnek, beleértve a befektetések ésszerű megtérülését.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

ilma et see piiraks artikli 7 lõike 3 kohaldamist, võivad liikmesriigid ette näha, et tõendamiskohustuse, mis käsitleb teenuste osutaja kohustust teavitada tarbijat ning tarbija nõusolekut lepingu sõlmimise ja vajaduse korral selle täitmisega, võib panna teenuste osutajale.

匈牙利语

a 7. cikk (3) bekezdésének sérelme nélkül a tagállamok kiköthetik, hogy a bizonyítási teher a fogyasztó tájékoztatására vonatkozó szolgáltatói kötelezettség és a szerződés megkötésére, illetve adott esetben teljesítésére vonatkozó fogyasztói hozzájárulás tekintetében a szolgáltatóra hárul.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

(1) nõukogu 9. veebruari 1976. aasta direktiivi 76/207/emÜ meeste ja naiste võrdse kohtlemise põhimõtte rakendamise kohta seoses töö saamise, kutseõppe ja edutamisega ning töötingimustega [3] ja nõukogu 24. juuli 1986. aasta direktiivi 86/378/emÜ meeste ja naiste võrdse kohtlemise põhimõtte rakendamise kohta kutsealastes sotsiaalkindlustusskeemides [4] on oluliselt muudetud. [5] nõukogu 10. veebruari 1975. aasta direktiiv 75/117/emÜ meeste ja naiste võrdse tasustamise põhimõtte kohaldamisega seotud õigusaktide ühtlustamise kohta liikmesriikides [6] ja nõukogu 15. detsembri 1997. aasta direktiiv 97/80/eÜ soolise diskrimineerimise juhtude tõendamiskohustuse kohta [7] sisaldavad samuti sätteid, mille eesmärk on meeste ja naiste võrdse kohtlemise põhimõtte rakendamine. nüüd kui kõnealustesse direktiividesse tehakse täiendavaid muudatusi, on selguse huvides soovitav kõnealused sätted uuesti sõnastada, et koondada ühte teksti kõik selles valdkonnas kehtivad peamised sätted ning euroopa Ühenduste kohtu (edaspidi "euroopa kohus") praktikast tulenevad teatavad suundumused.

匈牙利语

(1) a férfiak és a nők közötti egyenlő bánásmód elvének a munkavállalás, a szakképzés, az előmenetel és a munkakörülmények terén történő végrehajtásáról szóló, 1976. február 9-i 76/207/egk tanácsi irányelvet [3], valamint a férfiak és a nők közti egyenlő bánásmód elvének a foglalkoztatási szociális biztonsági rendszerekben történő megvalósításáról szóló, 1986. július 24-i 86/378/egk tanácsi irányelvet [4] jelentősen módosították [5]. a férfiak és a nők egyenlő díjazása elvének alkalmazására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1975. február 10-i 75/117/egk tanácsi irányelv [6], valamint a nemi alapon történő hátrányos megkülönböztetés esetén a bizonyítási teherről szóló, 1997. december 15-i 97/80/ek tanácsi irányelv [7] szintén tartalmaz olyan rendelkezéseket, amelyek célja a férfiak és nők közötti egyenlő bánásmód elvének megvalósítása. mivel ezen irányelvek további módosítása szükséges, az áttekinthetőség érdekében azokat át kell dolgozni, egyrészt a területet érintő főbb meglévő intézkedések, másrészt az európai közösségek bírósága (a továbbiakban: a bíróság) ítélkezési gyakorlatából fakadó egyes fejlemények egyetlen szövegben történő egyesítése céljából.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,765,736,800 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認