検索ワード: ühisettevõttesse (エストニア語 - フィンランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Finnish

情報

Estonian

ühisettevõttesse

Finnish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

フィンランド語

情報

エストニア語

peale selle on ka äriperspektiiv, s.o ühisettevõttesse partnerite leidmine.

フィンランド語

chilessä tavataan sanoa: ”se, joka toisille antaa ja jakaa omastaan, saa aina parhaan osan.”

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

Ühisettevõte artemis võib vastu võtta sätted, millega lubatakse ühisettevõttesse lähetada eksperte.

フィンランド語

artemis-yhteisyritys voi vahvistaa sääntöjä, jotka mahdollistavat asiantuntijoiden lähettämisen tilapäisesti sen palvelukseen.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

Ühisettevõttesse sonybmg kuuluvad sony ja bertelsmanni muusikasalvestuste ettevõtted kogu maailmas, välja arvatud jaapan.

フィンランド語

sony/bmg-yhteisyritykseen on yhdistetty sony- ja bertelsmann-yritysten musiikkitallennetoiminnot kaikkialla maailmassa japania lukuun ottamatta.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

juhatus võib võtta vastu sätteid, et lubada ühisettevõtte liikmesriikide eksperte ühisettevõttesse tööle lähetada.

フィンランド語

hallintoneuvosto voi hyväksyä säännöksiä, jotka mahdollistavat yhteisyrityksen osakkaiden kansallisten asiantuntijoiden tilapäisen siirron yhteisyrityksen palvelukseen.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

absoluutses tähenduses investeerivad mõlemad investorid ühisettevõttesse gna olulise rahasumma (kumbki 3 miljonit eurot).

フィンランド語

absoluuttisesti laskettuna yritysten investoinnit yhteisyritys gna:han ovat huomattavat (kummankin osuus on 3 miljoonaa euroa).

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

ii) ühisettevõttesse üleantava vara [7] koguväärtus emp territooriumil [8] on alla 100 miljoni euro; või

フィンランド語

ii) yhteisyritykseen siirretyn omaisuuden kokonaisarvo [7] on vähemmän kuin 100 miljoonaa euroa eta-alueella [8];

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

-kui olemasolevasse ühisettevõttesse lisandub uus kontrolliv osaline, tuleb arvesse võtta ühisettevõtte käivet ning uue emaettevõtja poolt ettevõttesse suunatud (võimaliku) tegevuse käivet.

フィンランド語

-jos olemassa olevaan yhteisyritykseen tulee uusi määräysvaltaa harjoittava osapuoli, huomioon otettava liikevaihto on yhteisyritysten liikevaihto ja uuden emoyhtiön (mahdollisesti) siirtämien toimintojen osalle laskettava liikevaihto.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

(1) 9. jaanuaril 2004 sai komisjon nõukogu määruse (emÜ) nr 4064/89 (edaspidi "ettevõtete liitmise määrus") tehinguartikli alusel teatise, mille kohaselt äriühing bertelsmann ag (edaspidi "bertelsmann") ja sony gruppi kuuluv äriühing sony corporation of america (edaspidi "sony"), panustavad oma osapoolte ülemaailmse salvestatud muusika äri (välja arvatud sony äritegevus jaapanis) ühisettevõttesse. see ühisettevõte pidi tegutsema nime all sony bmg ning tema tegevusalasse pidi kuuluma artistide väljaselgitamine ja arendamine (nn a%amp%r [2]) ning edasine salvestatud muusika turustamine ja müük. sony bmg tegevusalasse ei kuulu sidustegevused, nagu muusika avaldamine, valmistamine ja levitamine.

フィンランド語

(1) komissio vastaanotti 9. tammikuuta 2004 asetuksen (ety) n:o 4064/89 (jäljempänä "sulautuma-asetus") 4 artiklan mukaisen ilmoituksen liiketoimesta, jolla bertelsmann ag (bertelsmann) ja sony-konserniin kuuluva sony corporation of america (sony) siirtävät musiikkiäänitealan maailmanlaajuiset liiketoimintonsa (lukuun ottamatta sonyn japanin toimintoja) yhteisyritykseen. yhteisyrityksen nimeksi tulee sony bmg ja sen toimialana on artistien etsiminen ja kehittäminen (niin sanottu a%amp%r [2]) sekä musiikkiäänitteiden markkinointi ja myynti. sony bmg ei harjoita oheistoimintoja kuten musiikin kustantamista, valmistusta tai jakelua.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,762,387,348 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK