プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
peale selle on ka äriperspektiiv, s.o ühisettevõttesse partnerite leidmine.
chilessä tavataan sanoa: ”se, joka toisille antaa ja jakaa omastaan, saa aina parhaan osan.”
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Ühisettevõte artemis võib vastu võtta sätted, millega lubatakse ühisettevõttesse lähetada eksperte.
artemis-yhteisyritys voi vahvistaa sääntöjä, jotka mahdollistavat asiantuntijoiden lähettämisen tilapäisesti sen palvelukseen.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
Ühisettevõttesse sonybmg kuuluvad sony ja bertelsmanni muusikasalvestuste ettevõtted kogu maailmas, välja arvatud jaapan.
sony/bmg-yhteisyritykseen on yhdistetty sony- ja bertelsmann-yritysten musiikkitallennetoiminnot kaikkialla maailmassa japania lukuun ottamatta.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
juhatus võib võtta vastu sätteid, et lubada ühisettevõtte liikmesriikide eksperte ühisettevõttesse tööle lähetada.
hallintoneuvosto voi hyväksyä säännöksiä, jotka mahdollistavat yhteisyrityksen osakkaiden kansallisten asiantuntijoiden tilapäisen siirron yhteisyrityksen palvelukseen.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
absoluutses tähenduses investeerivad mõlemad investorid ühisettevõttesse gna olulise rahasumma (kumbki 3 miljonit eurot).
absoluuttisesti laskettuna yritysten investoinnit yhteisyritys gna:han ovat huomattavat (kummankin osuus on 3 miljoonaa euroa).
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
ii) ühisettevõttesse üleantava vara [7] koguväärtus emp territooriumil [8] on alla 100 miljoni euro; või
ii) yhteisyritykseen siirretyn omaisuuden kokonaisarvo [7] on vähemmän kuin 100 miljoonaa euroa eta-alueella [8];
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
-kui olemasolevasse ühisettevõttesse lisandub uus kontrolliv osaline, tuleb arvesse võtta ühisettevõtte käivet ning uue emaettevõtja poolt ettevõttesse suunatud (võimaliku) tegevuse käivet.
-jos olemassa olevaan yhteisyritykseen tulee uusi määräysvaltaa harjoittava osapuoli, huomioon otettava liikevaihto on yhteisyritysten liikevaihto ja uuden emoyhtiön (mahdollisesti) siirtämien toimintojen osalle laskettava liikevaihto.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(1) 9. jaanuaril 2004 sai komisjon nõukogu määruse (emÜ) nr 4064/89 (edaspidi "ettevõtete liitmise määrus") tehinguartikli alusel teatise, mille kohaselt äriühing bertelsmann ag (edaspidi "bertelsmann") ja sony gruppi kuuluv äriühing sony corporation of america (edaspidi "sony"), panustavad oma osapoolte ülemaailmse salvestatud muusika äri (välja arvatud sony äritegevus jaapanis) ühisettevõttesse. see ühisettevõte pidi tegutsema nime all sony bmg ning tema tegevusalasse pidi kuuluma artistide väljaselgitamine ja arendamine (nn a%amp%r [2]) ning edasine salvestatud muusika turustamine ja müük. sony bmg tegevusalasse ei kuulu sidustegevused, nagu muusika avaldamine, valmistamine ja levitamine.
(1) komissio vastaanotti 9. tammikuuta 2004 asetuksen (ety) n:o 4064/89 (jäljempänä "sulautuma-asetus") 4 artiklan mukaisen ilmoituksen liiketoimesta, jolla bertelsmann ag (bertelsmann) ja sony-konserniin kuuluva sony corporation of america (sony) siirtävät musiikkiäänitealan maailmanlaajuiset liiketoimintonsa (lukuun ottamatta sonyn japanin toimintoja) yhteisyritykseen. yhteisyrityksen nimeksi tulee sony bmg ja sen toimialana on artistien etsiminen ja kehittäminen (niin sanottu a%amp%r [2]) sekä musiikkiäänitteiden markkinointi ja myynti. sony bmg ei harjoita oheistoimintoja kuten musiikin kustantamista, valmistusta tai jakelua.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています