検索ワード: gaasidirektiivi (エストニア語 - フィンランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Finnish

情報

Estonian

gaasidirektiivi

Finnish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

フィンランド語

情報

エストニア語

portugal kasutab jätkuvalt teise gaasidirektiivi (2003/55/eÜ) liberaliseerimisgraafiku erandeid.

フィンランド語

koska portugalin kaasumarkkinat ovat edelleen kehittyvien markkinoiden asemassa, portugalia koskee edelleen poikkeus kaupan vapauttamisen aikataulusta, joka on vahvistettu toisessa kaasudirektiivissä (2003/55/ey).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

elektrienergia teise direktiivi ja teise gaasidirektiivi vastuvõtmisega on loodud põhiraamistik tegeliku siseturu arenguks. nüüd on liikmesriikide ülesanne need direktiivid tõhusalt rakendada ja turg tegelikkuses toimima panna. seda on vaja teha kõnealuste direktiivide eesmärgi vaimus, s.t luua toimiv energiasiseturg eli kodanike huvides.

フィンランド語

nyt kun järjestyksessä toiset sähkö-ja kaasudirektiivit on saatu hyväksyttyä, perusta todellisten sisämarkkinoiden kehittämiselle on laskettu. seuraavaksi on jäsenvaltioiden pantava direktiivit tehokkaasti täytäntöön ja saatava markkinat toimimaan käytännössä. siinä on noudatettava direktiivien henkeä: on luotava eu:n kansalaisten etujen mukaiset toimivat energian sisämarkkinat.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

2006. aasta lõpuks on kõik liikmesriigid võtnud üle teise elektridirektiivi ja teise gaasidirektiivi ning komisjon on lõpetanud oma konkurentsiuuringu euroopa gaasi-ja elektriturgude toimimisest. siis langetatakse täielikul mõjuhindamisel põhinev lõplik otsus selle kohta, milliseid täiendavaid seadusandlikke meetmeid on vaja, et eelkõige tagada mittediskrimineeriv võrkupääs, konkurentsiks vajalik võrguvõimsus, gaasi-ja elektriturgude likviidsus ja tõhus õigusloome. samas on juba praegu selge, et erilist tähelepanu vajavad viis põhivaldkonda.

フィンランド語

kaikkien jäsenvaltioiden on pantava toinen sähködirektiivi ja toinen kaasudirektiivi täytäntöön vuoden 2006 loppuun mennessä. samaan määräaikaan mennessä valmistuu myös komission selvitys euroopan kaasu-ja sähkömarkkinoiden kilpailusta. tämän jälkeen tehdään kattavaan vaikutusten arviointiin perustuva lopullinen päätös mahdollisista lainsäädännöllisistä lisätoimenpiteistä, jotka ovat tarpeen, jotta voitaisiin varmistaa erityisesti syrjimätön pääsy verkkoihin, käytettävissä olevan verkkokapasiteetin riittävyys, kaasu-ja sähkömarkkinoiden likviditeetti sekä toimiva sääntely. jo nyt on kuitenkin selvää, että viisi keskeistä osa-aluetta vaatii erityistä huomiota:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,766,841,840 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK