プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
aabraham
abraham
最終更新: 2012-08-26 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
kuid aabraham kummardas maa rahva ees,
abraham se prosterna devant le peuple du pays.
最終更新: 2012-05-05 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
ja aabraham ütles: „ma vannun!”
abraham dit: je le jurerai.
kui aabraham pani seitse lambatalle eraldi,
abraham mit à part sept jeunes brebis.
ja aabraham elas võõrana vilistide maal kaua aega.
abraham séjourna longtemps dans le pays des philistins.
ja aabraham andis kõik, mis tal oli, iisakile.
abraham donna tous ses biens à isaac.
ja aabraham võttis taas naise, nimega ketuura.
abraham prit encore une femme, nommée ketura.
aga aabraham tõusis ning kummardas maa rahva, hetiitide ees
abraham se leva, et se prosterna devant le peuple du pays, devant les fils de heth.
ja aabraham sirutas käe ja võttis noa, et oma poega tappa.
puis abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.
ja aabraham läks hommikul vara paika, kus ta issanda ees oli seisnud,
abraham se leva de bon matin, pour aller au lieu où il s`était tenu en présence de l`Éternel.
kolmandal päeval aabraham tõstis oma silmad üles ja nägi seda paika kaugelt.
le troisième jour, abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.
aabraham oli üheksakümmend üheksa aastat vana, kui ta eesnaha liha ümber lõigati.
abraham était âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, lorsqu`il fut circoncis.
ja issand läks ära, kui oli lõpetanud kõneluse aabrahamiga; ja aabraham läks koju.
l`Éternel s`en alla lorsqu`il eut achevé de parler à abraham. et abraham retourna dans sa demeure.
vaadake siis, kui suur on see, kellele ka peavanem aabraham andis saagist kümnist.
considérez combien est grand celui auquel le patriarche abraham donna la dîme du butin.
aabraham aga noomis abimelekit veekaevu pärast, mille abimeleki sulased väevõimuga olid ära võtnud.
mais abraham fit des reproches à abimélec, au sujet d`un puits d`eau, dont s`étaient emparés de force les serviteurs d`abimélec.
aabraham saab ometi suureks ja vägevaks rahvaks ja tema nimel õnnistavad endid kõik maailma rahvad!
abraham deviendra certainement une nation grande et puissante, et en lui seront bénies toutes les nations de la terre.
aabraham aga istutas beer-sebasse ühe tamariskipuu ja hüüdis seal appi issanda, igavese jumala nime.
abraham planta des tamariscs à beer schéba; et là il invoqua le nom de l`Éternel, dieu de l`éternité.
ja aabraham pani oma pojale, kes temale sündis, kelle saara temale ilmale tõi, iisak nimeks.
abraham donna le nom d`isaac au fils qui lui était né, que sara lui avait enfanté.
aabraham, teie isa, hakkas rõõmutsema, et tema saab näha minu päeva. ja ta nägi seda ja oli rõõmus!”
abraham, votre père, a tressailli de joie de ce qu`il verrait mon jour: il l`a vu, et il s`est réjoui.
aga aabraham ja saara olid vanad ja elatanud; saaral oli lakanud olemast ka see, mis muidu naistele on omane.
abraham et sara étaient vieux, avancés en âge: et sara ne pouvait plus espérer avoir des enfants.