検索ワード: konventsiooniosalistega (エストニア語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

French

情報

Estonian

konventsiooniosalistega

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

フランス語

情報

エストニア語

sellega seoses konsulteeritakse teiste konventsiooniosalistega.

フランス語

des consultations doivent avoir lieu à ce sujet avec les autres parties contractantes.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

Ühised püügioperatsioonid teiste konventsiooniosalistega ei ole lubatud.

フランス語

les opérations de pêche conjointes avec d'autres pcc ne sont pas autorisées.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

„Ühised püügioperatsioonid teiste konventsiooniosalistega ei ole lubatud.”

フランス語

«les opérations conjointes de pêche avec d'autres pcc ne sont pas autorisées.»

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

teadet esitav konventsiooniosaline on kohustatud eelnevalt konsulteerima teiste konventsiooniosalistega.

フランス語

la partie contractante signalante est tenue de consulter préalablement les autres parties contractantes.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

3.6.3 täielikult on keelatud ühised püügioperatsioonid teiste konventsiooniosalistega.

フランス語

3.6.3 les opérations conjointes de pêche avec d'autres parties contractantes à la convention sont totalement interdites.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kui teadet esitaval konventsiooniosalisel on kahtlusi, siis konsulteerib ta teiste asjaomaste konventsiooniosalistega.

フランス語

si la partie contractante signalante a des doutes, elle doit consulter les autres parties contractantes concernées.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

b) kelle laevad püüavad käesoleva konventsiooniga hõlmatud kalavarusid pärast konventsiooniosalistega arutamist,

フランス語

b) dont les navires pêchent des stocks de poissons visés par la présente convention, à la suite de consultations avec les parties;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

teevad teiste konventsiooniosalistega ning rahvusvaheliste ja piirkondlike organisatsioonidega koostööd käesoleva artikli eesmärkide saavutamiseks;

フランス語

coopèrent avec les autres parties et les organisations internationales et régionales pour atteindre l'objectif du présent article;

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

tehnilise abi üksuse andmefail sisaldab teateid isikute ja objektide kohta, kui need on seotud kõigi konventsiooniosalistega.

フランス語

dans le fichier de données de la fonction de support technique figureront les signalements de personnes et d'objets, pour autant que ceux-ci concernent toutes les parties contractantes.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

seejuures peab ta kõigepealt konsulteerima teiste konventsiooniosalistega ning arvestama otsuse tegemisel nende huve ja sellest otsusest tulenevaid tagajärgi.

フランス語

elle devra préalablement consulter les autres parties contractantes et, dans sa décision, tenir compte de leurs intérêts ainsi que des conséquences de cette décision.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

1. viisat ei vormistata reisidokumenti, mida ei tunnista ükski konventsiooniosaline. kui reisidokumenti tunnistab ainult üks või mitu konventsiooniosalist, piirdub sellesse kantav viisa asjaomaste konventsiooniosalistega.

フランス語

1. aucun visa ne peut être apposé dans un document de voyage si celui-ci n'est valable pour aucune des parties contractantes. si le document de voyage n'est valable que pour une ou plusieurs parties contractantes, le visa à apposer sera limité à cette ou à ces parties contractantes.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

liikmesriigid teevad asjaomaste konventsiooniosalistega koostööd, et kooskõlas oma siseriikliku õigusega hõlbustada kohtu- või muid menetlusi, mis tulenevad inspektori poolt nafo kava raames esitatud aktist.

フランス語

les États membres coopèrent avec les parties contractantes concernées afin de faciliter, conformément à leur droit national, les poursuites judiciaires ou autres qui découlent d'un rapport soumis par un inspecteur dans le cadre du système de l’opano.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

2. enne teate esitamist kontrollib konventsiooniosaline, kas vahi alla võtmine on taotluse saava konventsiooniosalise siseriikliku õigusega lubatud. kui teadet esitaval konventsiooniosalisel on kahtlusi, siis konsulteerib ta teiste asjaomaste konventsiooniosalistega.

フランス語

2. préalablement au signalement, la partie contractante signalante vérifie si l'arrestation est autorisée par le droit national des parties contractantes requises. si la partie contractante signalante a des doutes, elle doit consulter les autres parties contractantes concernées.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

konventsiooniosaline võib eelneval kokkuleppel teiste konventsiooniosalistega ning tingimusel, et see ei häiri konventsiooni nõuetekohast kohaldamist, võtta käesolevas jaotises käsitletavate vormide suhtes erimeetmeid, et suurendada nende turvalisust.”

フランス語

une partie contractante peut, sous réserve de l'accord préalable des autres parties contractantes et dans la mesure où cela ne porte pas préjudice à la bonne application de la convention, appliquer aux formulaires visés au présent titre des mesures particulières destinées à en augmenter la sécurité.»

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

komisjon püüab teha koostööd konventsiooniosalistega, kes teostavad jurisdiktsiooni konventsiooni kohaldamise piirkonnaga külgnevatel merealadel, et kaitsta selliste omavahel seotud liikide varusid, mida leidub nii nendel aladel kui ka konventsiooni kohaldamise piirkonnas, et ühtlustada neid varusid käsitlevad kaitsemeetmed.

フランス語

la commission s ' efforce de cooperer avec les parties contractantes qui exerceraient une juridiction dans les zones marines adjacentes a la zone d ' application de la convention , pour ce qui a trait a la conservation d ' un ou de plusieurs stocks d ' especes associees situes aussi bien dans ces zones que dans la zone d ' application de la convention , en vue d ' harmoniser les mesures de conservation adoptees a l ' egard de ces stocks .

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

エストニア語

2. kolmandate riikide puhul, kelle kodanike suhtes kõik konventsiooniosalised kohaldavad käesolevale konventsioonile allakirjutamise ajal ühist viisakorda või seavad selle sisse hiljem ühisel kokkuleppel, võib seda viisakorda muuta ainult kõigi konventsiooniosaliste ühisel kokkuleppel. konventsiooniosaline võib erandkorras kalduda kõrvale ühisest viisakorrast kolmanda riigi suhtes olulistel sisepoliitilistel põhjustel, mis nõuavad kiireloomulist otsust. seejuures peab ta kõigepealt konsulteerima teiste konventsiooniosalistega ning arvestama otsuse tegemisel nende huve ja sellest otsusest tulenevaid tagajärgi.

フランス語

2. s'agissant des États tiers dont les ressortissants sont soumis à un régime de visa commun à toutes les parties contractantes au moment de la signature de la présente convention ou après celle-ci, ce régime de visa ne pourra être modifié que d'un commun accord entre toutes les parties contractantes. une partie contractante peut déroger exceptionnellement au régime commun de visa à l'égard d'un État tiers, pour des motifs impérieux relevant de la politique nationale, qui exigent une décision urgente. elle devra préalablement consulter les autres parties contractantes et, dans sa décision, tenir compte de leurs intérêts ainsi que des conséquences de cette décision.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,736,642,321 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK