検索ワード: tööstuskeskkonnas (エストニア語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

French

情報

Estonian

tööstuskeskkonnas

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

フランス語

情報

エストニア語

elektriseadmed tööstuskeskkonnas (välja arvatud tooted, mille kohta puuduvad individuaalsed ühtlustatud standardid)

フランス語

appareils électriques destinés à être utilisés dans un environnement industriel (autres que les produits pour lesquels il n'existe aucune norme individuelle harmonisée)

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

integreeritakse mitmesuguseid üksiktehnoloogiaid, mille tulemuseks on tehnoloogia valideerimine tööstuskeskkonnas, et saada täielik ja kvalifitseeritud süsteem, mis on valmis turustamiseks.

フランス語

diverses technologies seront intégrées, aboutissant à une validation technologique, en milieu industriel, pour aboutir à un système complet et certifié prêt à être mis sur le marché.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

euroopa majandus- ja sotsiaalkomitee pooldab seda, et seitsmes raamprogramm peaks aitama välja arendada süstemaatiliselt optimaalsed võrgukujundused ja -toimingud dünaamilises ja kompleksses tööstuskeskkonnas.

フランス語

le cese plaide pour que le pc7 aide à développer des conceptions et des opérations de réseau optimales dans un environnement industriel dynamique et complexe.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

see hõlmab valdkonnaülest tegevust, mis koondab ja integreerib paljusid üksikuid tehnoloogialahendusi, mille tulemuseks on tehnoloogia katsetamine tööstuskeskkonnas, et saada täielik ja kvalifitseeritud süsteem, mis on valmis turustamiseks.

フランス語

cela comportera des activités transversales visant à rassembler et intégrer diverses technologies, résultant dans une validation technologique en milieu industriel qui aboutira à un système complet et certifié prêt à être commercialisé.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

cenelec -en 50065-2-2:2003madalpinge elektripaigaldistel olev signalisatsioon sagedusalal 3 khz kuni 148,5 khz. osa 2-2: häiringukindluse nõuded sagedusalal 95 khz kuni 148,5 khz töötavatele võrgutoite ühendusseadmetele ja süsteemidele, mis on mõeldud kasutamiseks tööstuskeskkonnas -vastav(ad) üldstandard(id)märkus 2.3 -kehtivuse lõppkuupäev (1.10.2004) -

フランス語

cenelec -en 50065-2-2:2003transmission de signaux sur les réseaux électriques basse tension dans la bande de fréquences de 3 khz à 148,5 khz — partie 2-2: exigences d'immunité pour les appareils et les systèmes de communication sur le réseau électrique dans la bande de fréquences de 95 khz à 148,5 khz et destinés à être utilisés dans un environnement industriel -norme(s) générique(s) appropriée(s)note 2.3 -date dépassée (1.10.2004) -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,753,590,312 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK