検索ワード: mittefinantsettevõtete (エストニア語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Polish

情報

Estonian

mittefinantsettevõtete

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

ポーランド語

情報

エストニア語

kodumajapidamiste ning mittefinantsettevõtete osas tuleb esitada täiendavad jaotused hüpoteeklaenude kohta.

ポーランド語

dla przedsiębiorstw niefinansowych i gospodarstw domowych wymagane są dodatkowo pozycje „w tym”, identyfikujące kredyty zabezpieczone hipoteką.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

„mittefinantsettevõtted” esa 2010s sätestatud mittefinantsettevõtete sektor (s.11);

ポーランド語

„przedsiębiorstwa niefinansowe” – sektor przedsiębiorstw niefinansowych (s.11) według esa 2010;

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

seega pikendamised ja automaatselt tehtavad muud tingimuste muutmised ilma kodumajapidamiste või mittefinantsettevõtete aktiivse osalemiseta ei ole tingimuste kokkuleppeline muutmine.

ポーランド語

przedłużenie umowy i inne zmiany warunków umowy, które następują automatycznie, tj. bez czynnego udziału gospodarstwa domowego lub przedsiębiorstwa niefinansowego, nie są uznawane za renegocjacje.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

bilansiline jääk tähendab kodumajapidamiste ning mittefinantsettevõtete hoiuste seisu andmeesitajate juures ning andmeesitaja poolt kodumajapidamistele ning mittefinantsettevõtetele antud laenude seisu.

ポーランド語

wszystkie umowy to stany wszystkich depozytów gospodarstw domowych i przedsiębiorstw niefinansowych przyjętych przez podmiot sprawozdający oraz stany wszystkich kredytów i pożyczek udzielonych przez podmiot sprawozdający gospodarstwom domowym i przedsiębiorstwom niefinansowym.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

tingimuste kokkuleppeline muutmine tähendab kodumajapidamiste või mittefinantsettevõtete aktiivset osalemist olemasoleva hoiuse- või laenulepingu tingimuste, sh intressimäära muutmisel.

ポーランド語

renegocjacja zakłada czynny udział gospodarstwa domowego lub przedsiębiorstwa niefinansowego w zmianie warunków umowy, w tym oprocentowania, depozytu lub kredytu i pożyczki.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

sellel ajahetkel koguvad andmeesitajad kokku kõigi kodumajapidamiste ning mittefinantsettevõtete hoiuste ja laenude jääkide kehtivad intressimäärad ning asjaomased summad ja arvutavad välja iga instrumendiliigi kaalutud keskmise intressimäära.

ポーランド語

w rzeczonym momencie podmiot sprawozdający zbiera właściwe dane dotyczące stóp procentowych oraz wartości wszystkich depozytów oraz kredytów i pożyczek dla gospodarstw domowych i przedsiębiorstw niefinansowych oraz zestawia średnią ważoną oprocentowania dla każdej kategorii instrumentów.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

sellel ajahetkel koguvad andmeesitajad andmed kodumajapidamiste ning mittefinantsettevõtete üleööhoiuste, etteteatamistähtajaga lõpetatavate hoiuste, pikendatud krediitkaardi krediidi ning vaba tagasimaksega krediidi ja arvelduskrediidi intressimäärad ja asjaomased summad ning arvutavad välja iga instrumendiliigi kaalutud keskmise intressimäära.

ポーランド語

w rzeczonym momencie podmiot sprawozdający zbiera dane dotyczące stóp procentowych oraz wartości wszystkich depozytów bieżących, depozytów z terminem wypowiedzenia, kredytów i pożyczek z tytułu kart kredytowych oraz kredytów i pożyczek odnawialnych i w rachunku bieżącym dla gospodarstw domowych i przedsiębiorstw niefinansowych, oraz zestawia średnią ważoną oprocentowania dla każdej kategorii instrumentów.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

mittefinantsettevõtete sektor (s.11) koosneb institutsionaalsetest üksustest, mis on iseseisvad juriidilised isikud ja turutootjad ning tegelevad peamiselt kaupade tootmise ja mittefinantsteenuste osutamisega.

ポーランド語

sektor przedsiębiorstw niefinansowych (s.11) obejmuje samodzielne jednostki instytucjonalne posiadające osobowość prawną i będące producentami rynkowymi, których podstawową działalnością jest produkcja wyrobów i usług niefinansowych.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

euroopa keskpankade süsteem (ekps) nõuab oma ülesannete täitmiseks rahaloomeasutustelt, v.a keskpangad ja rahaturufondid, statistika tegemist kodumajapidamiste ning mittefinantsettevõtete hoiuste ja laenude suhtes kohaldatavate intressimäärade kohta, mille esmane eesmärk on anda euroopa keskpangale (ekp) kõikehõlmav, detailne ja harmoneeritud statistiline ülevaade nende asutuste poolt kohaldatavate intressimäärade tasemest ja nende muutumisest ajas.

ポーランド語

europejski system banków centralnych (esbc) na potrzeby realizacji swoich zadań wymaga tworzenia statystyki stóp procentowych stosowanych przez monetarne instytucje finansowe (mif), z wyjątkiem banków centralnych i funduszy rynku pieniężnego (frp), w zakresie depozytów oraz kredytów i pożyczek dla gospodarstw domowych i przedsiębiorstw niefinansowych, co ma przede wszystkim na celu dostarczanie europejskiemu bankowi centralnemu (ebc) wyczerpujących, szczegółowych i ujednoliconych informacji statystycznych dotyczących wysokości stóp procentowych stosowanych przez te instytucje i ich zmian w czasie.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,761,955,718 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK