検索ワード: topeltfinantseerimise (エストニア語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Polish

情報

Estonian

topeltfinantseerimise

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

ポーランド語

情報

エストニア語

- transpordiinfrastruktuuri projektide ühendusepoolse rahastamise koordineerimine ei võimalda komisjonil avastada kõiki üle- või topeltfinantseerimise juhtumeid.

ポーランド語

- stopień koordynacji wspólnotowego finansowania projektów infrastruktury transportowej nie pozwala komisji na wykrycie wszystkich przypadków zawyżonego lub podwójnego finansowania.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

euroopa liidu siseste transpordiinfrastruktuuri projektide ühendusepoolse rahastamise koordineerimine ei võimalda komisjonil avastada kõiki üle- või koguni topeltfinantseerimise juhtumeid.

ポーランド語

stopień koordynacji wspólnotowego finansowania infrastruktury transportowej w unii europejskiej nie pozwala komisji na wykrycie wszystkich przypadków nadmiernego lub nawet podwójnego finansowania.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

Üle- või topeltfinantseerimise ohu piiramiseks peab komisjonil olema täpne ja asjakohane teave projektiettepaneku eli poolse rahastamise kohta nii minevikus, olevikus kui ka tulevikus.

ポーランド語

aby ograniczyć ryzyko zawyżonego i podwójnego finansowania, ważne jest, aby komisja posiadała dokładne i istotne informacje na temat przeszłego, obecnego i przyszłego finansowania ue dla danego wniosku projektowego.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

Ühenduse transpordiinfrastruktuuri rahastamise koordineerimist tuleb tõhustada90. euroopa liidu siseste transpordiinfrastruktuuri projektide ühendusepoolse rahastamise koordineerimine ei võimalda komisjonil avastada kõiki üle-või koguni topeltfinantseerimise juhtumeid. see tuleneb peamiselt asjaolust, et erinevate eli programmide õiguslikud alused ei sätesta üheselt, kas projektide rahastamine mitmest allikast on lubatav ning kui see nii on, siis millises ulatuses (vt punktid 65–79).

ポーランド語

46. podobnie jak w przypadku ocen projektów (patrz: pkt 37), sprawozdania okresowe złożone w przypadku skontrolowanych transakcji pokazały, że dostarczone informacje są często niedostatecznie szczegółowe, a niekiedy występują w nich braki, co utrudnia właściwą ocenę i selekcję projektów oraz negatywnie wpływa na monitoring projektu. zostało to potwierdzone w sondażu przeprowadzonym przez trybunał wśród pracowników dg tren zajmujących się projektami.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,730,513,307 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK