プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ja nad määrasid temale päeva ja siis tuli tema juurde majasse veel rohkem inimesi. neile ta seletas asja ja tunnistas jumala riiki ning meelitas hommikust õhtuni neid uskuma moosese käsuõpetusest ja prohvetitest seda, mis jeesusest on kirjutatud.
そこで、日を定めて、大ぜいの人が、パウロの宿につめかけてきたので、朝から晩まで、パウロは語り続け、神の国のことをあかしし、またモーセの律法や預言者の書を引いて、イエスについて彼らの説得につとめた。
aga kui surma amet, mis kirjatähtedega oli uuristatud kividesse, esines nii suures aus, et iisraeli lapsed ei suutnud vaadata moosese palgesse ta palge hiilguse pärast, mis ometi oli kaduv,
もし石に彫りつけた文字による死の務が栄光のうちに行われ、そのためイスラエルの子らは、モーセの顔の消え去るべき栄光のゆえに、その顔を見つめることができなかったとすれば、
ja nad laulsid jumala sulase moosese laulu ja talle laulu, öeldes: „suured ja imelised on sinu teod, issand jumal, kõigeväeline! Õiged ja tõelised on sinu teed, sa rahvaste kuningas!
彼らは、神の僕モーセの歌と小羊の歌とを歌って言った、「全能者にして主なる神よ。あなたのみわざは、大いなる、また驚くべきものであります。万民の王よ、あなたの道は正しく、かつ真実であります。