人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
on tegemist pigem
から: 機械翻訳 よりよい翻訳の提案 品質:
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
kui on tegemist:
in the case of:
最終更新: 2017-03-02 使用頻度: 5 品質: 参照: Translated.com
kellega on tegemist?
who is concerned?
最終更新: 2014-02-06 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
sel juhul on tegemist
this means that:
最終更新: 2017-04-06 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
siin on tegemist arusaamatusega.
there has been a misunderstanding.
最終更新: 2012-02-29 使用頻度: 2 品質: 参照: Translated.com
kui on tegemist otsusega:
in the case of a decision:
最終更新: 2014-11-08 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
seega on tegemist pigem päästerõnga kui hindade toetussüsteemiga.
so this is indeed a safety net and not a price support system.
seepärast on tegemist segatuluga.
it is, therefore, a mixed income.
最終更新: 2014-11-21 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
millise töötajaga on tegemist?
(use of tensioners, choice ofanchoring points, etc.)
siin on tegemist põhimõttelise loogikaveaga.
this was based on a fundamental misconception.
最終更新: 2014-11-05 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
kui suure probleemiga on tegemist?
how big is the problem?
sellise juhtumiga on tegemist, kui:
such cases occur where:
最終更新: 2016-10-15 使用頻度: 4 品質: 参照: Translated.com
lisaks on tegemist sihtotstarbelise abiga.
moreover, the measure is ad hoc aid.
konkreetselt on tegemist järgmise tegevusega:
in particular, this concerns:
seega on kollektiivse tegutsemise põhiõigusena tunnustamise näol tegemist pigem põhimõtte kui reaalsusega.
thus the acknowledgement that collective action is a fundamental right is a principle rather than a reality.
seega on kollektiivse tegutsemise põhiõigusena tunnustamise näol tegemist pigem põhimõttelise tunnustamise kui reaalsusega.
thus the acknowledgement that collective action is a fundamental right is an acknowledgement in principle rather than a reality.
siin on tõepoolest tegemist pigem krediidile juurdepääsuga, kui mingite tõsiste probleemidega nende ärimudelis.
really it just comes down to the accessibility of credit rather than any serious problems with their business models.
pigem on tegemist märkimisväärse jõukate maksumaksjate subsideerimisega.
they tend to translate into significant subsidies to rich taxpayers.
pigem on tegemist elutähtsa osaga investeeringutest inimkapitali kvaliteeti.
instead, they are a vital element of investment in the quality of human capital.
pigem on tegemist ebapiisava hariduse ja kogemuse puudumise tulemusega.
it is rather a consequence of insufficient education and lack of experience.
pigem on tegemist üksnes siseriikliku erandi iseenesest püsiva kohaldamisega.
in fact, the only point at issue here involves the consistent application of the domestic exemption.