検索ワード: proverbon (エスペラント語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Esperanto

Greek

情報

Esperanto

proverbon

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

ギリシア語

情報

エスペラント語

Ĉu vi ne konas la proverbon?

ギリシア語

Και δεν υπάρχουν στεγνά ξύλα.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kiel mi vivas, diras la sinjoro, la eternulo, neniu plu uzos cxe vi tiun proverbon en izrael.

ギリシア語

Ζω εγω, λεγει Κυριος ο Θεος, δεν θελετε πλεον παροιμιασθη την παροιμιαν ταυτην εν τω Ισραηλ.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kial vi uzas cxe vi en la lando de izrael cxi tiun proverbon kaj diras:la patroj mangxis nematurajn vinberojn, kaj la dentoj de la filoj agacigxis?

ギリシア語

Τι εννοειτε σεις, οι παροιμιαζομενοι την παροιμιαν ταυτην περι της γης του Ισραηλ, λεγοντες, Οι πατερες εφαγον ομφακα και οι οδοντες των τεκνων ημωδιασαν;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

ho filo de homo! kian proverbon vi havas en la lando de izrael, dirantan:pasos multe da tempo, kaj cxiu antauxdiro malaperos?

ギリシア語

Υιε ανθρωπου, τις αυτη η παροιμια, την οποιαν εχετε εν γη Ισραηλ, λεγοντες, Αι ημεραι μακρυνονται και πασα ορασις εχαθη;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

tial diru al ili:tiele diras la sinjoro, la eternulo:mi neniigos cxi tiun proverbon, kaj oni ne plu uzos tian proverbon en izrael; sed diru al ili:proksima jam estas la tempo kaj la plenumigxo de cxiu antauxdiro.

ギリシア語

Ειπε δια τουτο προς αυτους, Ουτω λεγει Κυριος ο Θεος Θελω καμει την παροιμιαν ταυτην να παυση, και πλεον δεν θελουσι παροιμιαζεσθαι αυτην εν τω Ισραηλ αλλ' ειπε προς αυτους, Πλησιαζουσιν αι ημεραι και η εκπληρωσις πασης ορασεως

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,827,068 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK