検索ワード: dissxiras (エスペラント語 - セルビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Esperanto

Serbian

情報

Esperanto

dissxiras

Serbian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

セルビア語

情報

エスペラント語

ho vi, kiu dissxiras sian animon en sia kolero, cxu por vi estu forlasata la tero, kaj roko forsxovigxu de sia loko?

セルビア語

koji rastržeš dušu svoju u jarosti svojoj, hoæe li se tebe radi ostaviti zemlja i stena se premestiti sa svog mesta?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

gxiaj potenculoj en gxi estas kiel lupoj, kiuj dissxiras kaptitajxon, versxas sangon, pereigas animojn, por akiri profiton.

セルビア語

knezovi su njeni usred nje kao vuci, koji grabe plen, prolivajuæi krv, gubeæi duše sramotnog dobitka radi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj pri gad li diris: benata estu la disvastiganto de gad; kiel leono li kusxas, kaj li dissxiras brakon kune kun la verto.

セルビア語

a za gada reèe: blagosloven je koji širi gada; on nastava kao lav, i kida ruku i glavu.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

la amasigxintaj profetoj en gxi estas kiel blekeganta leono, kiu dissxiras kaptitajxon; ili mangxas animojn, forprenas valorajxojn kaj multekostajxojn, multigas en gxi la nombron de gxiaj vidvinoj.

セルビア語

proroci njeni složiše se u njoj, kao lav su, koji rièe i grabi plen, žderu duše, otimaju blago i dragocene stvari, umnožavaju udovice usred nje.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj venis sur lin la spirito de la eternulo, kaj li dissxiris lin, kiel oni dissxiras kapridon, kvankam li nenion havis en sia mano. kaj li ne diris al siaj gepatroj, kion li faris.

セルビア語

i duh gospodnji sidje na nj, te rastrže lava kao jare nemajuæi ništa u ruci: i ne kaza ocu ni materi šta je uèinio.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj dum la embuskuloj sidis cxe sxi en alia cxambro, sxi diris al li:filisxtoj iras al vi, sximsxon! tiam li dissxiris la sxnurojn, kiel oni dissxiras fadenon el stupo, kiam fajro gxin bruldifektis. kaj oni ne sciigxis pri lia forto.

セルビア語

a kod nje beše zaseda u sobi; i ona mu reèe: eto filisteja na te, samsone! a on pokida gužve, kao što se kida konac od kudelje kad oseti vatru; i ne dozna se za snagu njegovu.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,746,514,832 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK