検索ワード: sidanta (エスペラント語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Esperanto

Czech

情報

Esperanto

sidanta

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

チェコ語

情報

エスペラント語

mi restos sidanta ĉi tie, dum li kantas.

チェコ語

zůstanu sedět tady, když zpívá.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

tulimaq, vi ridetas nun... sidanta sur la supro de la monteto.

チェコ語

tulimaku, teď se usmíváš. naparuješ se na vršku,

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

do parolu! kial vi estis atendanta min sidanta sur strato ĉi-matene?

チェコ語

- než ji všechnu vypustíš... tak mi prozraď, proč jsi dneska ráno seděl na ulici.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar tiele diras la eternulo:ne mankos cxe david viro, sidanta sur la trono de la domo de izrael.

チェコ語

nebo takto praví hospodin: nebudeť vypléněn muž z rodu davidova, ješto by neseděl na stolici domu judského.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

tuj mi min trovis en la spirito; kaj jen trono starigxis en la cxielo, kaj sur la trono unu sidanta;

チェコ語

a hned byl jsem u vytržení ducha, a aj, trůn postaven byl na nebi, a na trůnu jeden seděl.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj ili kriis per granda vocxo, dirante:savo al nia dio, la sidanta sur la trono, kaj al la sxafido.

チェコ語

a volali hlasem velikým, řkouce: spasení jest od boha našeho na trůnu sedícího a od beránka.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj la knaboj grandigxis; kaj esav farigxis lerta cxasisto, kampisto, kaj jakob farigxis homo kvieta, sidanta en la tendo.

チェコ語

a když dorostli ti děti, byl ezau lovec umělý, chodě po polích; jákob pak byl muž prostý a v staních bydlil.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj mi vidis la beston, kaj la regxojn de la tero kaj iliajn armeojn, kunigitajn, por fari militon kontraux la sidanta sur la cxevalo kaj kontraux lia armeo.

チェコ語

i viděl jsem šelmu a krále země a vojska jejich, ani se sjeli, aby bojovali s tím, kterýž seděl na koni, a s rytířstvem jeho.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj la dudek kvar presbiteroj kaj la kvar kreitajxoj falis kaj adorklinigxis al dio, la sidanta sur la trono, dirante:amen, haleluja!

チェコ語

i padlo čtyřmecítma starců a čtvero zvířat, a klaněli se bohu sedícímu na trůnu, řkouce: amen, haleluiah.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj mi vidis la cxielon malfermitan; kaj jen blanka cxevalo, kaj la sidanta sur gxi, nomata fidela kaj vera; en justeco li jugxas kaj militas.

チェコ語

i viděl jsem nebe otevřené, a aj, kůň bílý, a ten, jenž seděl na něm, sloul věrný a pravý, a kterýž v spravedlnosti soudí i bojuje.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

ho eternulo cebaot, dio de izrael, sidanta sur la keruboj! vi estas la sola dio super cxiuj regnoj de la tero, vi kreis la cxielon kaj la teron;

チェコ語

hospodine zástupů, bože izraelský, kterýž sedíš nad cherubíny, ty jsi sám bůh všech království země, ty jsi učinil nebe i zemi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj mi rigardis, kaj jen blanka cxevalo, kaj la sidanta sur gxi havis pafarkon; kaj estis donita al li krono; kaj li eliris venkanta, kaj por venki.

チェコ語

i pohleděl jsem, a aj, kůň bílý, a ten, jenž seděl na něm, měl lučiště. a dána jest jemu koruna, i vyjel, přemáhaje, a aby přemáhal.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj kiam li malfermis la trian sigelon, mi auxdis la trian kreitajxon dirantan:venu. kaj mi rigardis, kaj jen nigra cxevalo; kaj la sidanta sur gxi havis en la mano pesilon.

チェコ語

a když otevřel pečet třetí, slyšel jsem třetí zvíře, řkoucí: pojď a viz. i pohleděl jsem, a aj, kůň vraný, a ten, jenž na něm seděl, měl váhu v ruce své.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

nun, ho eternulo, dio de izrael, plenumu al via servanto david, mia patro, kion vi promesis al li, dirante:ne mankos cxe vi antaux mi viro, sidanta sur la trono de izrael, se viaj filoj nur observados sian vojon, por iradi antaux mi, kiel vi iradis antaux mi.

チェコ語

nyní tedy, ó hospodine, bože izraelský, naplniž služebníku svému, davidovi otci mému, což jsi mluvil jemu, řka: nebudeť vyhlazen muž z rodu tvého od tváři mé, kterýž by seděl na stolici izraelské, jestliže toliko ostříhati budou synové tvoji cesty své, aby chodili přede mnou, jakž jsi ty chodil přede mnou.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,770,619,906 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK