検索ワード: havanta (エスペラント語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Esperanto

German

情報

Esperanto

havanta

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

ドイツ語

情報

エスペラント語

tomo kuŝas enlite havanta gripon.

ドイツ語

tom liegt mit grippe im bett.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kio estas rombo havanta orton? kvadrato!

ドイツ語

was ist ein rhombus mit einem rechten winkel? ein quadrat!

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar li instruis ilin, kiel havanta auxtoritaton, kaj ne kiel iliaj skribistoj.

ドイツ語

denn er predigte gewaltig und nicht wie die schriftgelehrten.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

pro videbla emo al rapidaj movoj ŝi impresas, kiel iu havanta multon por fari.

ドイツ語

durch eine sichtliche neigung zu raschen bewegungen wirkt sie wie jemand, der viel zu tun hat.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj denove li eniris en la sinagogon, kaj tie estis viro, havanta manon velkintan.

ドイツ語

und er ging abermals in die schule. und es war da ein mensch, der hatte eine verdorrte hand.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj kiam li elvenis el la sxipeto, tuj lin renkontis el la tomboj viro, havanta malpuran spiriton,

ドイツ語

und als er aus dem schiff trat, lief ihm alsbald entgegen aus den gräbern ein besessener mensch mit einem unsaubern geist,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj mi trovis lin akuzata pri demandoj rilatantaj al ilia legxo, sed havanta nenian akuzon meritantan morton aux katenojn.

ドイツ語

da befand ich, daß er beschuldigt ward von wegen fragen ihres gesetzes, aber keine anklage hatte, des todes oder der bande wert.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

en jerusalem apud la pordego de sxafoj estas lageto, nomata en la hebrea lingvo betesda, havanta kvin portikojn.

ドイツ語

es ist aber zu jerusalem bei dem schaftor ein teich, der heißt auf hebräisch bethesda und hat fünf hallen,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

la noveveninto laŭte frapis sur la pordon per siaj manartikoj, kaj malfermis al li alia livrevestita lakeo, havanta rondan vizaĝon kaj grandajn ranokulojn.

ドイツ語

sie wurde von einem andern lackeien in livree geöffnet, der ein rundes gesicht und große augen wie ein frosch hatte, und beide lackeien hatten, wie alice bemerkte, gepuderte lockenperücken über den ganzen kopf.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

eduko estas tute relativa koncepto. edukita estas ĉiu havanta tion, kio estas bezonata por la propra vivohorizonto. Ĉio kroma malutilas.

ドイツ語

bildung ist ein durchaus relativer begriff. gebildet ist jeder, der das hat, was er für seinen lebenskreis braucht. was darüber, das ist von Übel.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj vidigxis alia signo en la cxielo; kaj jen granda rugxa drako, havanta sep kapojn kaj dek kornojn, kaj sur siaj kapoj sep diademojn.

ドイツ語

und es erschien ein anderes zeichen im himmel, und siehe, ein großer, roter drache, der hatte sieben häupter und zehn hörner und auf seinen häuptern sieben kronen;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj li diris al ili:kiu el vi, havanta unu sxafon, se gxi falos en fosajxon en sabato, ne ekprenos kaj levos gxin?

ドイツ語

aber er sprach zu ihnen: wer ist unter euch, so er ein schaf hat, das ihm am sabbat in eine grube fällt, der es nicht ergreife und aufhebe?

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj mi rigardis, kaj jen blanka nubo, kaj sur la nubo sidanto, simila al la filo de homo, havanta sur sia kapo oran kronon, kaj en sia mano akran rikoltilon.

ドイツ語

und ich sah, und siehe, eine weiße wolke. und auf der wolke saß einer, der gleich war eines menschen sohn; der hatte eine goldene krone auf seinem haupt und in seiner hand eine scharfe sichel.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

ankaux cxe la dua kerubo unu flugilo, havanta kvin ulnojn, tusxigxis kun la muro de la domo, kaj la dua flugilo, havanta kvin ulnojn, tusxigxis kun la flugilo de la alia kerubo.

ドイツ語

also hatte auch der eine flügel des andern cherubs fünf ellen und rührte an die wand des hauses und sein anderer flügel auch fünf ellen und rührte an den flügel des andern cherubs,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

senpatra, senpatrina, sengenealogia, havanta nek komencon de tagoj, nek finon de vivo, sed similigita al la filo de dio), restas pastro por cxiam.

ドイツ語

ohne vater, ohne mutter, ohne geschlecht und hat weder anfang der tage noch ende des lebens: er ist aber verglichen dem sohn gottes und bleibt priester in ewigkeit.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

la kompatinda alicio havanta alian ideon neniun, enŝovis la manon en sian poŝon kaj feliĉe trovis tie pakaĵeton da sukeraĵoj (kiujn per bonŝanco la sala akvo ne difektis) kaj ilin ŝi disdonacis kiel premiojn.

ドイツ語

alice wußte nicht im geringsten, was da zu tun sei; in ihrer verzweiflung fuhr sie mit der hand in die tasche, und zog eine schachtel zuckerplätzchen hervor (glücklicherweise war das salzwasser nicht hinein gedrungen); die verheilte sie als preise.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

lia ofero:unu argxenta plado, havanta la pezon de cent tridek sikloj, unu argxenta kaliko de sepdek sikloj, laux la sankta siklo, ambaux plenaj de delikata faruno, miksita kun oleo, por farunofero;

ドイツ語

seine gabe war eine silberne schüssel, hundertdreißig lot schwer, eine silberne schale, siebzig lot schwer nach dem lot des heiligtums, beide voll semmelmehl, mit Öl gemengt, zum speisopfer;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 10
品質:

人による翻訳を得て
7,740,641,791 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK