検索ワード: deprenu (エスペラント語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Esperanto

French

情報

Esperanto

deprenu

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

フランス語

情報

エスペラント語

deprenu vian ĉapelon en tiu ĉambro.

フランス語

enlevez votre chapeau dans cette pièce.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj kiam vi alparolas min, deprenu vian ĉapelon.

フランス語

et lorsque vous m'adressez la parole, enlevez votre chapeau.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

deprenu vian ĉapelon, kiam vi eniras en kultejon.

フランス語

Ôtez votre couvre-chef lorsque vous pénétrez dans un lieu de culte.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

aaron kaj liaj filoj eniru, kiam la tendaro devos elmovigxi, kaj ili deprenu la kovrantan kurtenon kaj kovru per gxi la keston de atesto.

フランス語

au départ du camp, aaron et ses fils viendront démonter le voile, et ils en couvriront l`arche du témoignage;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxion, kion mi ordonas al vi, tion observu, ke vi gxin plenumu; ne aldonu al tio, kaj ne deprenu de tio.

フランス語

vous observerez et vous mettrez en pratique toutes les choses que je vous ordonne; vous n`y ajouterez rien, et vous n`en retrancherez rien.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj deprenu de aaron liajn vestojn, kaj surmetu ilin sur eleazaron, lian filon; kaj aaron alkolektigxu al sia popolo kaj mortu tie.

フランス語

dépouille aaron de ses vêtements, et fais-les revêtir à Éléazar, son fils. c`est là qu`aaron sera recueilli et qu`il mourra.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

sed se post la jubilea jaro li dedicxos sian kampon, tiam la pastro kalkulu al li la monon laux la jaroj, kiuj restas gxis la jubilea jaro, kaj tion oni deprenu de via takso.

フランス語

si c`est après le jubilé qu`il sanctifie son champ, le sacrificateur en évaluera le prix à raison du nombre d`années qui restent jusqu`au jubilé, et il sera fait une réduction sur ton estimation.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

jubileo gxi estu por vi, la kvindeka jaro; ne semu, kaj ne rikoltu tion, kio mem elkreskis, kaj ne deprenu la berojn de la nepritrancxitaj vinberbrancxoj.

フランス語

la cinquantième année sera pour vous le jubilé: vous ne sèmerez point, vous ne moissonnerez point ce que les champs produiront d`eux-mêmes, et vous ne vendangerez point la vigne non taillée.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj mi diris al ili:kiu havas oron, tiu deprenu gxin; kaj ili donis al mi, kaj mi jxetis gxin en fajron, kaj eliris cxi tiu bovido.

フランス語

je leur ai dit: que ceux qui ont de l`or, s`en dépouillent! et ils me l`ont donné; je l`ai jeté au feu, et il en est sorti ce veau.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

hodiaux la eternulo transdonos vin en mian manon, ke mi venkobatu vin kaj deprenu de vi vian kapon, kaj por ke mi donu hodiaux la kadavrojn de la filisxtaj tacxmentoj al la birdoj de la cxielo kaj al la bestoj de la tero, por ke eksciu la tuta tero, ke izrael havas dion.

フランス語

aujourd`hui l`Éternel te livrera entre mes mains, je t`abattrai et je te couperai la tête; aujourd`hui je donnerai les cadavres du camp des philistins aux oiseaux du ciel et aux animaux de la terre. et toute la terre saura qu`israël a un dieu.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj per lauxta vocxo li diris:dehaku cxi tiun arbon, cxirkauxhaku gxiajn brancxojn, deprenu de gxi la foliaron, kaj disjxetu gxiajn fruktojn, por ke forigxu la bestoj, kiuj estas sub gxi, kaj la birdoj forflugu de gxiaj brancxoj.

フランス語

il cria avec force et parla ainsi: abattez l`arbre, et coupez ses branches; secouez le feuillage, et dispersez les fruits; que les bêtes fuient de dessous, et les oiseaux du milieu de ses branches!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,009,476 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK