検索ワード: hakilo (エスペラント語 - ラテン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

ラテン語

情報

エスペラント語

hakilo

ラテン語

securis

最終更新: 2014-06-28
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

エスペラント語

kaj nun cxiujn gxiajn skulptajxojn ili dishakas per hakilo kaj marteloj.

ラテン語

nolite extollere in altum cornu vestrum nolite loqui adversus deum iniquitate

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

エスペラント語

cxar la arangxoj de la nacioj estas vantajxo:ili dehakas arbon en la arbaro, kaj cxarpentisto prilaboras gxin per hakilo;

ラテン語

quia leges populorum vanae sunt quia lignum de saltu praecidit opus manuum artificis in asci

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

エスペラント語

se malakrigxis la hakilo, kaj oni ne akrigas la trancxan flankon, oni devas strecxi la fortojn; kaj la cxefajxo estas prepari cxion sagxe.

ラテン語

si retunsum fuerit ferrum et hoc non ut prius sed hebetatum erit multo labore exacuatur et post industriam sequitur sapienti

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

エスペラント語

kaj jam la hakilo kusxas cxe la radiko de la arboj; tial cxiu arbo, kiu ne donas bonan frukton, estas dehakata, kaj jxetata en fajron.

ラテン語

iam enim securis ad radicem arborum posita est omnis ergo arbor quae non facit fructum bonum exciditur et in ignem mittitu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

エスペラント語

kaj la homo de dio diris:kien gxi falis? tiu montris al li la lokon. kaj li dehakis lignon kaj jxetis tien, kaj la hakilo suprennagxis.

ラテン語

dixit autem homo dei ubi cecidit at ille monstravit ei locum praecidit ergo lignum et misit illuc natavitque ferru

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

エスペラント語

kiam unu el ili faligis arbon, la hakilo falis en la akvon. kaj li ekkriis kaj diris:ho ve, mia sinjoro! gxi estas ja prunteprenita!

ラテン語

accidit autem ut cum unus materiem succidisset caderet ferrum securis in aquam exclamavitque ille et ait eheu eheu eheu domine mi et hoc ipsum mutuo accepera

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

エスペラント語

aux se iu iros kun sia proksimulo en arbaron, por haki lignon, kaj eksvingigxos lia mano kun la hakilo, por haki la arbon, kaj la fero desaltos de la tenilo kaj trafos la proksimulon kaj tiu mortos-li forkuru al unu el tiuj urboj, por resti vivanta;

ラテン語

sed abisse simpliciter cum eo in silvam ad ligna caedenda et in succisione lignorum securis fugerit manu ferrumque lapsum de manubrio amicum eius percusserit et occiderit hic ad unam supradictarum urbium confugiet et vive

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

人による翻訳を得て
7,763,150,195 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK