検索ワード: altajxoj (エスペラント語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Esperanto

Romanian

情報

Esperanto

altajxoj

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

ルーマニア語

情報

エスペラント語

ili kolerigis lin per siaj altajxoj, kaj per siaj idoloj ili lin incitis.

ルーマニア語

l-au supărat prin înălţimile lor, şi i-au stîrnit gelozia cu idolii lor.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

gxi staras sur la pinto de altajxoj, apud la vojo, cxe la vojkrucxigxoj.

ルーマニア語

ea se aşează sus pe înălţimi, afară pe drum, la răspîntii,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kiu similigas miajn piedojn al cervaj, kaj starigas min sur miaj altajxoj;

ルーマニア語

el îmi face picioarele ca ale cerboaicelor, şi mă aşează pe înălţimile mele

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

li oferadis kaj incensadis sur la altajxoj kaj sur la montetoj kaj sub cxiu verda arbo.

ルーマニア語

a adus jertfe şi tămîie pe înălţimi, pe dealuri şi supt toţi copacii verzi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

antaux ol la montoj estis starigitaj, antaux la altajxoj mi estis kreita;

ルーマニア語

am fost născută înainte de întărirea munţilor, înainte de a fi dealurile,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

gxi sendis siajn servantinojn, por anonci sur la pintoj de la altajxoj de la urbo:

ルーマニア語

Şi -a trimes slujnicele, şi strigă, de pe... vîrful înălţimilor cetăţii:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

li starigis cxe si pastrojn por la altajxoj, por la kaproj kaj bovidoj, kiujn li faris.

ルーマニア語

ieroboam a pus preoţi pentru înălţimile, pentru ţapii şi pentru viţeii pe cari îi făcuse.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kiu havas en sia mano la profundajxojn de la tero, kaj al kiu apartenas la altajxoj de la montoj;

ルーマニア語

el ţine în mînă adîncimile pămîntului, şi vîrfurile munţilor sînt ale lui.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

tamen la altajxoj ne estis forigitaj cxe izrael; sed la koro de asa estis perfekta dum lia tuta vivo.

ルーマニア語

dar înălţimile tot n'au fost îndepărtate din israel, măcar că inima lui asa a fost în totul a domnului în tot timpul vieţii lui.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj li konstruis domojn de altajxoj, kaj li starigis pastrojn el la popolo, kiuj ne estis el la idoj de levi.

ルーマニア語

ieroboam a făcut o casă de înălţimi şi a pus preoţi luaţi din tot poporul, cari nu făceau parte din fiii lui levi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj salomono amis la eternulon, irante laux la instrukcioj de sia patro david; tamen li oferadis kaj incensadis sur altajxoj.

ルーマニア語

solomon iubea pe domnul, şi se ţinea de obiceiurile tatălui său david. numai că aducea jertfe şi tămîie pe înălţimi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

ili timis ankaux la eternulon, kaj starigis al si el sia mezo pastrojn por la altajxoj, kaj tiuj servadis por ili en la domoj de la altajxoj.

ルーマニア語

totodată se închinau şi domnului, şi şi-au făcut preoţi ai înălţimilor, luaţi din tot poporul: preoţii aceştia aduceau pentru ei jertfe în templele din înălţimi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj dezertigxos la altajxoj de isaak, kaj la sanktejoj de izrael estos ruinigitaj; kaj mi levos min kun glavo kontraux la domon de jerobeam.

ルーマニア語

ci înălţimile lui isaac vor fi pustiite; sfintele locaşuri ale lui israel vor fi dărîmate, şi mă voi ridica împotriva casei lui ieroboam cu sabia.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

de la supro de rokoj mi vidas lin, kaj de altajxoj mi rigardas lin; jen la popolo logxas aparte kaj ne estas kalkulata inter la nacioj.

ルーマニア語

Îl văd din vîrful stîncilor, Îl privesc de pe înălţimea dealurilor: este un popor care locuieşte deoparte, Şi nu face parte dintre neamuri.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar fajro eliris el hxesxbon, flamo el la urbo de sihxon; gxi formangxis ar-moabon, la mastrojn de la altajxoj de arnon.

ルーマニア語

căci a ieşit un foc din hesbon, o flacără din cetatea lui sihon, Şi a mistuit pe ar-moab, pe locuitorii înălţimilor arnonului.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar montoj forsxovigxos kaj altajxoj sxanceligxos; sed mia favorkoreco ne forigxos de vi, kaj la interligo de mia paco ne sxanceligxos, diras la eternulo, via kompatanto.

ルーマニア語

pot să se mute munţii, pot să se clatine dealurile, dar dragostea mea nu se va muta dela tine, şi legămîntul meu de pace nu se va clătina, zice domnul, care are milă de tine.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

en tiu tempo oni diros al tiu popolo kaj al jerusalem:seka vento de la altajxoj en la dezerto venas sur la vojon de la filino de mia popolo, ne por ventumi kaj ne por purigi;

ルーマニア語

În vremea aceea, se va zice poporului acestuia şi ierusalimului: ,un vînt arzător suflă din locurile înalte ale pustiei pe drumul fiicei poporului meu, nu ca să vînture nici ca să cureţe grîul.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

en cxiuj viaj logxlokoj la urboj estos ruinigitaj kaj la altajxoj estos dezertigitaj, por ke estu ruinigitaj kaj dezertigitaj viaj altaroj, por ke estu rompitaj kaj detruitaj viaj idoloj, viaj sunkolonoj estu disbatitaj, kaj viaj faritajxoj estu ekstermitaj.

ルーマニア語

pretutindeni pe unde locuiţi, cetăţile vă vor fi nimicite, şi înălţimie pustiite; altarele voastre vor fi surpate şi părăsite, idolii voştri vor fi sfărîmaţi şi vor pieri, stîlpii voştri închinaţi soarelui vor fi tăiaţi, şi lucrările voastre nimicite.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar plenumigxos la vorto, kiun li eldiris laux ordono de la eternulo pri la altaro, kiu estas en bet-el, kaj pri cxiuj domoj de altajxoj, kiuj trovigxas en la urboj de samario.

ルーマニア語

căci se va împlini cuvîntul pe care l -a strigat el din partea domnului împotriva, altarului din betel, şi împotriva tuturor capiştelor de înălţimi din cetăţile samariei.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

ankaux cxiujn domojn de la altajxoj, kiuj estis en la urboj de samario kaj kiujn konstruis la regxoj de izrael, por inciti la eternulon, josxija detruis, kaj agis kun ili simile al tio, kion li faris en bet-el.

ルーマニア語

iosia a mai înlăturat toate templele idoleşti ale înălţimilor cari se aflau în cetăţile samariei, şi pe cari le făcuseră împăraţii lui israel ca să mînie pe domnul; a făcut cu ele întocmai cum făcuse în betel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,761,944,416 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK