검색어: altajxoj (에스페란토어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Esperanto

Romanian

정보

Esperanto

altajxoj

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스페란토어

루마니아어

정보

에스페란토어

ili kolerigis lin per siaj altajxoj, kaj per siaj idoloj ili lin incitis.

루마니아어

l-au supărat prin înălţimile lor, şi i-au stîrnit gelozia cu idolii lor.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

gxi staras sur la pinto de altajxoj, apud la vojo, cxe la vojkrucxigxoj.

루마니아어

ea se aşează sus pe înălţimi, afară pe drum, la răspîntii,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kiu similigas miajn piedojn al cervaj, kaj starigas min sur miaj altajxoj;

루마니아어

el îmi face picioarele ca ale cerboaicelor, şi mă aşează pe înălţimile mele

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

li oferadis kaj incensadis sur la altajxoj kaj sur la montetoj kaj sub cxiu verda arbo.

루마니아어

a adus jertfe şi tămîie pe înălţimi, pe dealuri şi supt toţi copacii verzi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

antaux ol la montoj estis starigitaj, antaux la altajxoj mi estis kreita;

루마니아어

am fost născută înainte de întărirea munţilor, înainte de a fi dealurile,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

gxi sendis siajn servantinojn, por anonci sur la pintoj de la altajxoj de la urbo:

루마니아어

Şi -a trimes slujnicele, şi strigă, de pe... vîrful înălţimilor cetăţii:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

li starigis cxe si pastrojn por la altajxoj, por la kaproj kaj bovidoj, kiujn li faris.

루마니아어

ieroboam a pus preoţi pentru înălţimile, pentru ţapii şi pentru viţeii pe cari îi făcuse.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kiu havas en sia mano la profundajxojn de la tero, kaj al kiu apartenas la altajxoj de la montoj;

루마니아어

el ţine în mînă adîncimile pămîntului, şi vîrfurile munţilor sînt ale lui.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

tamen la altajxoj ne estis forigitaj cxe izrael; sed la koro de asa estis perfekta dum lia tuta vivo.

루마니아어

dar înălţimile tot n'au fost îndepărtate din israel, măcar că inima lui asa a fost în totul a domnului în tot timpul vieţii lui.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj li konstruis domojn de altajxoj, kaj li starigis pastrojn el la popolo, kiuj ne estis el la idoj de levi.

루마니아어

ieroboam a făcut o casă de înălţimi şi a pus preoţi luaţi din tot poporul, cari nu făceau parte din fiii lui levi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj salomono amis la eternulon, irante laux la instrukcioj de sia patro david; tamen li oferadis kaj incensadis sur altajxoj.

루마니아어

solomon iubea pe domnul, şi se ţinea de obiceiurile tatălui său david. numai că aducea jertfe şi tămîie pe înălţimi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

ili timis ankaux la eternulon, kaj starigis al si el sia mezo pastrojn por la altajxoj, kaj tiuj servadis por ili en la domoj de la altajxoj.

루마니아어

totodată se închinau şi domnului, şi şi-au făcut preoţi ai înălţimilor, luaţi din tot poporul: preoţii aceştia aduceau pentru ei jertfe în templele din înălţimi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj dezertigxos la altajxoj de isaak, kaj la sanktejoj de izrael estos ruinigitaj; kaj mi levos min kun glavo kontraux la domon de jerobeam.

루마니아어

ci înălţimile lui isaac vor fi pustiite; sfintele locaşuri ale lui israel vor fi dărîmate, şi mă voi ridica împotriva casei lui ieroboam cu sabia.``

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

de la supro de rokoj mi vidas lin, kaj de altajxoj mi rigardas lin; jen la popolo logxas aparte kaj ne estas kalkulata inter la nacioj.

루마니아어

Îl văd din vîrful stîncilor, Îl privesc de pe înălţimea dealurilor: este un popor care locuieşte deoparte, Şi nu face parte dintre neamuri.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxar fajro eliris el hxesxbon, flamo el la urbo de sihxon; gxi formangxis ar-moabon, la mastrojn de la altajxoj de arnon.

루마니아어

căci a ieşit un foc din hesbon, o flacără din cetatea lui sihon, Şi a mistuit pe ar-moab, pe locuitorii înălţimilor arnonului.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxar montoj forsxovigxos kaj altajxoj sxanceligxos; sed mia favorkoreco ne forigxos de vi, kaj la interligo de mia paco ne sxanceligxos, diras la eternulo, via kompatanto.

루마니아어

pot să se mute munţii, pot să se clatine dealurile, dar dragostea mea nu se va muta dela tine, şi legămîntul meu de pace nu se va clătina, zice domnul, care are milă de tine.``

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

en tiu tempo oni diros al tiu popolo kaj al jerusalem:seka vento de la altajxoj en la dezerto venas sur la vojon de la filino de mia popolo, ne por ventumi kaj ne por purigi;

루마니아어

În vremea aceea, se va zice poporului acestuia şi ierusalimului: ,un vînt arzător suflă din locurile înalte ale pustiei pe drumul fiicei poporului meu, nu ca să vînture nici ca să cureţe grîul.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

en cxiuj viaj logxlokoj la urboj estos ruinigitaj kaj la altajxoj estos dezertigitaj, por ke estu ruinigitaj kaj dezertigitaj viaj altaroj, por ke estu rompitaj kaj detruitaj viaj idoloj, viaj sunkolonoj estu disbatitaj, kaj viaj faritajxoj estu ekstermitaj.

루마니아어

pretutindeni pe unde locuiţi, cetăţile vă vor fi nimicite, şi înălţimie pustiite; altarele voastre vor fi surpate şi părăsite, idolii voştri vor fi sfărîmaţi şi vor pieri, stîlpii voştri închinaţi soarelui vor fi tăiaţi, şi lucrările voastre nimicite.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxar plenumigxos la vorto, kiun li eldiris laux ordono de la eternulo pri la altaro, kiu estas en bet-el, kaj pri cxiuj domoj de altajxoj, kiuj trovigxas en la urboj de samario.

루마니아어

căci se va împlini cuvîntul pe care l -a strigat el din partea domnului împotriva, altarului din betel, şi împotriva tuturor capiştelor de înălţimi din cetăţile samariei.``

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

ankaux cxiujn domojn de la altajxoj, kiuj estis en la urboj de samario kaj kiujn konstruis la regxoj de izrael, por inciti la eternulon, josxija detruis, kaj agis kun ili simile al tio, kion li faris en bet-el.

루마니아어

iosia a mai înlăturat toate templele idoleşti ale înălţimilor cari se aflau în cetăţile samariei, şi pe cari le făcuseră împăraţii lui israel ca să mînie pe domnul; a făcut cu ele întocmai cum făcuse în betel.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,762,029,294 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인