検索ワード: fremdulon (エスペラント語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Esperanto

Russian

情報

Esperanto

fremdulon

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

ロシア語

情報

エスペラント語

amu do la fremdulon; cxar fremduloj vi estis en la lando egipta.

ロシア語

Любите и вы пришельца, ибо сами были пришельцами в земле Египетской.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

ne jugxu malgxuste fremdulon, orfon, kaj ne prenu garantiajxe veston de vidvino.

ロシア語

Не суди превратно пришельца, сироту; и у вдовы не бери одежды в залог;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

fremdulon ne ofendu, nek premu lin; cxar fremduloj vi estis en la lando egipta.

ロシア語

Пришельца не притесняй и не угнетай его, ибо вы сами были пришельцами в земле Египетской.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj kiu zorgas pri justeco por orfo kaj vidvino, kaj amas fremdulon, donante al li panon kaj veston.

ロシア語

Который дает суд сироте и вдове, и любит пришельца, и дает ему хлеб и одежду.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

la logxantoj de mia domo kaj miaj servistinoj rigardas min kiel fremdulon; en iliaj okuloj mi farigxis aligentulo.

ロシア語

Пришлые в доме моем и служанки мои чужим считают меня; посторонним стал я в глазах их.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

fremdulon ne premu; vi konas ja la animon de fremdulo, cxar fremduloj vi estis en la lando egipta.

ロシア語

Пришельца не обижай: вы знаете душу пришельца, потому что сами былипришельцами в земле Египетской.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

la popolo de la lando faras perfortajxojn, sencxese rabas, premas malricxulon kaj senhavulon, perfortas la fremdulon sen ia justeco.

ロシア語

А в народе угнетают друг друга, грабят и притесняют бедного и нищего, и пришельца угнетают несправедливо.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

se vi ne premos fremdulon, orfon, kaj vidvinon, se vi ne versxos senkulpan sangon sur cxi tiu loko, kaj ne sekvos aliajn diojn por via malfelicxo:

ロシア語

не будете притеснять иноземца, сироты и вдовы, ипроливать невинной крови на месте сем, и не пойдете во след иных богов на беду себе, –

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

tiele diras la eternulo:faru jugxon kaj juston, kaj savu prematon el la mano de premanto; ne ofendu kaj ne premu fremdulon, orfon, aux vidvinon, kaj sangon senkulpan ne versxu sur cxi tiu loko.

ロシア語

Так говорит Господь: производите суд и правду и спасайте обижаемого от руки притеснителя, не обижайте и не тесните пришельца, сироты и вдовы, и невинной крови не проливайте на месте сем.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,763,523,292 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK