検索ワード: gelijkluidende (オランダ語 - エストニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

Estonian

情報

Dutch

gelijkluidende

Estonian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

エストニア語

情報

オランダ語

tot staving daarvan voeren rekwiranten gelijkluidende middelen aan.

エストニア語

oma hagi toetuseks esitavad apellatsioonkaebuste esitajad identsed väited.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

of in gelijkluidende, gemakkelijk te begrijpen bewoordingen die duidelijk dezelfde inhoud overbrengen.

エストニア語

või muus samaväärses kergesti arusaadavas sõnastuses, mis selgelt annab edasi sama sisu.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

een schriftelijke verklaring dat er geen gelijkluidende aanvraag bij een andere aangemelde instantie is ingediend.

エストニア語

kirjalik kinnitus selle kohta, et samasugust taotlust ei ole esitatud mõnele teisele teavitatud asutusele.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

in de overwegingen 30 tot en met 32 worden deze vaak gelijkluidende opmerkingen samengevat en per thema bijeengebracht.

エストニア語

need sageli sarnased märkused on kokku võetud ja teemade kaupa rühmitatud põhjendustes 30–32.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

(3) gelijkluidende bepalingen in de raadsverordening dienen vanaf dezelfde datum van toepassing te worden.

エストニア語

(3) on asjakohane kohaldada nõukogu määruse identseid sätteid samast kuupäevast.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

vasco, dat de onderhavige zeven, overwegend gelijkluidende verzoeken om een prejudiciële beslissing 2 bij het hof heeft ingediend.

エストニア語

kohtule seitse eelotsusetaotlust,sõnastuselt suures osas kattuvad.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

gelijkluidende kwalificaties kunnen in verschillende landen verschillende betekenissen hebben: doe daarom zeker onderzoek naar de achtergrond van de genoemde kwalificaties.

エストニア語

näiliselt ühesugustel kvalifikatsioonidel võib eri riikides olla eri sisu, seega uurige eelnevalt kandidaatide kvalifikatsioonide tähendust.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

), leden 1 en 2, correspondeert met het gelijkluidende artikel 4, leden 1 en 2, van het evrm.

エストニア語

) lõigetes 1 ja 2 sisalduv õigus vastab euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni artikli 4 lõigetele 1 ja 2, millel on sama sõnastus.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de overeenkomstsluitende partijen stellen de praktische regels vast waardoor de betrokken gelijkluidende benamingen van elkaar zullen worden onderscheiden; zij houden er daarbij rekening mee dat de betrokken producenten billijk moeten worden behandeld en dat de consumenten niet mogen worden misleid.

エストニア語

lepinguosalised näevad ette kõnealuste homonüümsete nimetuste eristamise praktilised tingimused võttes arvesse vajadust kohelda asjaomaseid tootjaid õiglaselt ja vältida tarbijate eksitamist.

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

het hof herinnert er in dit verband aan, dat de regeling voor gelijkluidende benamingen van artikel 4, lid 5, van de wijnovereenkomst eg-hongarije betrekking heeft op krachtens deze overeenkomst beschermde geografische aanduidingen.

エストニア語

euroopa kohus analüüsis, kas käesolevas asjas esineb siiski objektiivseid asjaolusid, mis võivad ebavõrdset kohtlemist õigustada.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

in het geval van gelijkluidende geografische aanduidingen voor wijnen wordt aan elke aanduiding bescherming verleend […] elk lid stelt de praktische voorwaarden vast waaronder de gelijkluidende aanduidingen in kwestie van elkaar zullen worden onderscheiden, met inachtneming van de noodzaak een billijke behandeling van de betrokken producenten te waarborgen en de consumenten niet te misleiden.

エストニア語

kui veinide geograafilised tähised on homonüümsed, siis tuleb tagada kaitse igale tähisele […]. iga liige peab piiritlema otstarbekohased tingimused, mille järgi kõnesolevaid homonüümseid tähiseid saab üksteisest eristada, arvestades vajadust tagada asjassepuutuvate tootjate jaoks õiglane režiim ja pidades silmas, et tarbijaid ei viidaks eksitusse.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

3.2.1 ten eerste is de definitie van het tijdstip van onherroepelijkheid van een wissel in twee rechtsinstrumenten niet gelijkluidend.

エストニア語

3.2.1 first, the definition of the moment of irrevocability of a payment order differs in the two legal instruments.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,762,705,235 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK