プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
op 15 juni 2012 stelde nederland tevens verdere toezeggingen voor, waaronder de toezegging een definitief terugbetalingsschema aan te houden voor de resterende kernkapitaaleffecten.
Στις 15 Ιουνίου 2012, οι Κάτω Χώρες πρότειναν επίσης την ανάληψη περαιτέρω δεσμεύσεων, συμπεριλαμβανομένης της δέσμευσης καθορισμού ρητού χρονοδιαγράμματος εξόφλησης για τους υπόλοιπους τίτλους ct1.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
onder het oorspronkelijke herkapitalisatiecontract zoals aangemeld bij de commissie op 22 oktober 2008 kon ing de kernkapitaaleffecten in de eerste drie jaar na de uitgifte van deze effecten enkel terugkopen tegen 150 % van de uitgifteprijs.
Στην αρχική συμφωνία για το μέτρο ανακεφαλαιοποίησης που κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή στις 22 Οκτωβρίου 2008, η ing μπορούσε να εξοφλήσει μόνο τους τίτλους του βασικού κεφαλαίου ct1 κατά τα τρία πρώτα έτη μετά την έκδοσή του στο 150 % της τιμής έκδοσης.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
daarom heeft de commissie op 11 mei 2012 een nieuw herstructureringsbesluit vastgesteld (hierna "het herstructureringsbesluit van 2012" genoemd) [9], waarin zij tot de bevinding komt dat de aanpassing [10] van de terugbetalingsvoorwaarden van die kernkapitaaleffecten staatssteun vormt, en dat die maatregel samen met alle andere maatregelen voor herstructureringssteun die in het kader van het herstructureringsplan ten behoeve van ing zijn verleend, verenigbaar is met de interne markt.
Στις 11 Μαΐου 2012, ως εκ τούτου, η Επιτροπή εξέδωσε νέα απόφαση («η απόφαση αναδιάρθρωσης του 2012») [9], στην οποία διαπιστώνεται ότι η τροποποίηση [10] των όρων εξόφλησης των τίτλων ct1 συνιστά κρατική ενίσχυση και διατυπώνεται το συμπέρασμα ότι το μέτρο αυτό και όλα τα άλλα μέτρα ενισχύσεων αναδιάρθρωσης που χορηγήθηκαν στην πλαίσιο του σχεδίου αναδιάρθρωσης υπέρ της ing είναι συμβιβάσιμα με την εσωτερική αγορά.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています