プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vaststelling van milieudoelen
Θέσπιση περιβαλλοντικών στόχων
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
de milieudoelen worden vastgesteld overeenkomstig artikel 10.
Περιβαλλοντικοί στόχοι καθορίζονται βάσει του άρθρου 10.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
de overeenkomstig artikel 10, lid 1, vastgestelde milieudoelen;
τους περιβαλλοντικούς στόχους που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1·
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
indicatieve lijst van kenmerken die bij de vaststelling van milieudoelen van belang zijn
Ενδεικτικός κατάλογος χαρακτηριστικών που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη για τον καθορισμό περιβαλλοντικών στόχων
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
om belangrijke milieudoelen te bereiken moet de politiek binnen realistische kaders blijven.
Για την επίτευξη σημαντικών περιβαλλοντικών στόχων η πολιτική πρέπει να παραμείνει εντός ρεαλιστικών πλαισίων.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
het maakt duidelijk dat extra maatregelen nodig zijn om de gestelde milieudoelen te halen.
Αποδεικνύει ότι χρειάζονται επιπλέον μέτρα για να επιτευχθούν οι περιβαλλοντικοί μας στόχοι.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
het is van belang dat de milieudoelen in de hele gemeenschap zo kosteneffectief mogelijk worden bereikt.
Είναι σημαντικό οι περιβαλλοντικοί στόχοι να επιτευχθούν με τον οικονομικότερο δυνατό τρόπο σε όλη την επικράτεια της Κοινότητας.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
de lidstaten brengen de milieudoelen uiterlijk drie maanden na de vaststelling ervan ter kennis van de commissie.
Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή τους περιβαλλοντικούς τους στόχους εντός τριών μηνών από τη θέσπισή τους.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
noodzaak om te garanderen dat de informatie wordt vergaard die nodig is om passende indicatoren te selecteren voor de milieudoelen waarin artikel 10 voorziet.
Ανάγκη πληροφοριών οι οποίες επιτρέπουν τον προσδιορισμό των δεικτών που είναι κατάλληλοι για τους περιβαλλοντικούς στόχους που ορίζονται στο άρθρο 10.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
de vaststelling, uiterlijk op 15 juli 2012, van een reeks milieudoelen en daarmee samenhangende indicatoren, overeenkomstig artikel 10, lid 1;
θέσπιση, έως τις 15 Ιουλίου 2012, σειράς περιβαλλοντικών στόχων και συναφών δεικτών, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1,
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
om redenen van billijkheid en haalbaarheid is het bijgevolg passend dat een regeling wordt getroffen voor gevallen waarin het voor een lidstaat onmogelijk is het ambitieniveau van de vastgestelde milieudoelen waar te maken of een goede milieutoestand te bereiken of te behouden.
Συνεπώς, για λόγους δικαιοσύνης και πρακτικής εφαρμογής, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί τι γίνεται όταν ένα κράτος μέλος αδυνατεί να επιτύχει τους φιλόδοξους περιβαλλοντικούς στόχους που έχουν τεθεί, ή να επιτύχει ή να διατηρήσει καλή περιβαλλοντική κατάσταση.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
in hun programma’s van maatregelen geven de lidstaten aan hoe de maatregelen zullen worden uitgevoerd en hoe zij gaan bijdragen tot het bereiken van de overeenkomstig artikel 10, lid 1, vastgestelde milieudoelen.
Τα κράτη μέλη αναφέρουν, στα προγράμματα μέτρων τους, πώς εφαρμόζονται τα μέτρα και πώς αναμένεται να συμβάλουν στην επίτευξη των περιβαλλοντικών στόχων που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
de invoering van innovatieve vervoersdiensten te bevorderen, onder meer met snelwegen op zee en telematicatoepassingen en door ontwikkeling van de aanvullende infrastructuur die nodig is om voornamelijk de milieudoelen en de veiligheidsgerelateerde doelen van die diensten te verwezenlijken, alsook door de desbetreffende bestuursstructuren op te zetten;
την προώθηση της ανάπτυξης καινοτόμων υπηρεσιών μεταφορών, μεταξύ άλλων μέσω θαλάσσιων αρτηριών, τηλεματικών εφαρμογών και της ανάπτυξης βοηθητικής υποδομής που είναι απαραίτητη για την επίτευξη κυρίως των περιβαλλοντικών στόχων και των στόχων που σχετίζονται με την ασφάλεια των εν λόγω υπηρεσιών, καθώς και της συγκρότησης σχετικών διοικητικών δομών·
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
bij het afleiden van die doelen en indicatoren houden de lidstaten rekening met de ononderbroken toepassing van de ter zake dienende bestaande milieudoelen die op nationaal, communautair of internationaal niveau met betrekking tot dezelfde wateren zijn vastgesteld, waarbij zij ervoor zorgen dat deze doelen onderling verenigbaar zijn en dat er voor zover mogelijk ook rekening wordt gehouden met relevante grensoverschrijdende effecten en kenmerken.
Κατά την εκπόνηση των εν λόγω στόχων και δεικτών, τα κράτη μέλη λαμβάνουν υπόψη τη συνεχιζόμενη εφαρμογή των υφιστάμενων σε εθνικό, κοινοτικό ή διεθνές επίπεδο αντίστοιχων περιβαλλοντικών στόχων όσον αφορά τα εν λόγω ύδατα, μεριμνώντας ώστε οι στόχοι να συμβαδίζουν προς αλλήλους, καθώς και ότι λαμβάνονται υπόψη, στο μέτρο του δυνατού, οι σχετικές διασυνοριακές επιπτώσεις και τα διασυνοριακά χαρακτηριστικά γνωρίσματα.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
de betrokken lidstaat dient evenwel aan te tonen waarom er zijns inziens sprake is van een dergelijk bijzonder geval en aan te geven om welk gebied het gaat, en dient passende ad-hocmaatregelen te nemen om de milieudoelen alsnog te bereiken, een verdere verslechtering van de toestand van de getroffen mariene wateren te voorkomen en de negatieve gevolgen voor de betrokken mariene regio of subregio te verlichten.
Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος θα πρέπει να τεκμηριώνει την ύπαρξη τέτοιων ειδικών περιπτώσεων, να εντοπίσει την οικεία περιοχή και να λαμβάνει κατάλληλα ad hoc μέτρα για να μπορέσει να συνεχίσει την επιδίωξη των περιβαλλοντικών στόχων, να σταματήσει την επιδείνωση της κατάστασης των θαλάσσιων υδάτων και να μετριάσει τον αρνητικό αντίκτυπο στην αντίστοιχη θαλάσσια περιφέρεια ή υποπεριφέρεια.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質: