検索ワード: toetredingspartnerschappen (オランダ語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

Greek

情報

Dutch

toetredingspartnerschappen

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

ギリシア語

情報

オランダ語

de verordening heeft betrekking op zowel toetredingspartnerschappen als europese partnerschappen.

ギリシア語

Ο κανονισμός αφορά τόσο τις εταιρικές σχέσεις προσχώρησης όσο και τις ευρωπαϊκές εταιρικές σχέσεις.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

gelet op het belang van die toetredingspartnerschappen moeten wij onze krachten bundelen.

ギリシア語

Δεδομένης της σπουδαιότητάς τους, είναι ζωτικής σημασίας να ενεργήσουμε από κοινού.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

de toetredingspartnerschappen zijn de hoeksteen van het inclusieve uitbreidingsproces waarop het parlement heeft aangedrongen.

ギリシア語

Αυτές οι προενταξιακές εταιρικές σχέσεις αποτελούν τον ίδιο τον θεμέλιο λίθο της περιεκτικής διαδικασίας διεύρυνσης που ζήτησε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

ten tweede waren we zeer tevreden dat de toetredingspartnerschappen op 24 maart goedgekeurd konden worden.

ギリシア語

Δεύτερον, εκφράζουμε την ικανοποίησή μας για το γεγονός ότι οι ενταξιακές εταιρικές σχέσεις κατάφεραν να εγκριθούν στις 24 Μαρτίου.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

de raad heeft immers ook in het kader van de toetredingspartnerschappen het europees parlement een aanzienlijke rol gegeven.

ギリシア語

Ας μη λησμονούμε ότι το Συμβούλιο αναγνώρισε τον σημαντικό ρόλο του Κοινοβουλίου στα πλαίσια των ενταξιακών εταιρικών σχέσεων.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

verscheidene paragrafen van de verslagen betreffen uitbreiding van het recht van het europees parlement op informatie over de ontwikkeling van toetredingspartnerschappen.

ギリシア語

Πολλές από τις παραγράφους στις εκθέσεις αφορούν την ενίσχυση του δικαιώματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβούλιου για ενημέρωση σχετικά με την ανάπτυξη της εταιρικής σχέσης με στόχο την ένταξη.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

als onderdeel van het stabilisatie- en associatieproces worden toetredingspartnerschappen opgezet voor kroatië en de voormalige joegoslavische republiek macedonië.

ギリシア語

Στο πλαίσιο της διαδικασίας σταθεροποίησης και σύνδεσης, συνάπτονται εταιρικές σχέσεις προσχώρησης με την Κροατία και την Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

het verzoek om het parlement hierbij te betrekken, ook bij de aanpassingsstrategie en bij de toetredingspartnerschappen, is naar mijn mening dan ook zeer terecht.

ギリシア語

Για το λόγο αυτόν, συμφωνώ ότι το Κοινοβούλιο πρέπει να συμμετάσχει και στις διεργασίες που αφορούν τη στρατηγική προσέγγισης και τις συνεργασίες για την προσχώρηση.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

dit parlement is niet formeel geraadpleegd over de inhoud van de toetredingspartnerschappen en daarom zijn we nu aan het debatteren over een advies zonder enige juridisch bindende kracht.

ギリシア語

Δεν έχει ζητηθεί επίσημα η γνώμη του Κοινοβουλίου σχετικά με τις συμφωνίες σύνδεσης, και, για το λόγο αυτό, συζητούμε μία πολιτική γνώμη η οποία δεν έχει κανέναν δεσμευτικό χαρακτήρα από νομικής άποψης.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

met betrekking tot de coördinatieverordening en de eventuele toetredingspartnerschappen met de kandidaat-landen moet duidelijk worden afgesproken wie waar met welke instrumenten steun verleent.

ギリシア語

Πρέπει να προσδιοριστεί με σαφήνεια μέσω του κανονισμού σχετικά με τον συντονισμό και των ενδεχομένων προενταξιακών εταιρικών σχέσεων με τις υποψήφιες χώρες με ποιο μέσο, πού και πώς θα γίνονται παρεμβάσεις.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

in de kredietverlening door de eib aan de kandidaat-lidstaten moeten met name de prioriteiten die zijn vastgelegd in de toetredingspartnerschappen tussen de gemeenschap en deze landen tot uitdrukking komen.

ギリシア語

Ειδικότερα, οι χρηματοδοτήσεις της ΕΤΕπ στις υποψήφιες χώρες θα πρέπει να αντανακλούν τις προτεραιότητες που έχουν καθορισθεί στις εταιρικές σχέσεις προσχώρησης μεταξύ της Κοινότητας και των χωρών αυτών.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

het parlement moet bij het gehele proces- en dus niet alleen aan het einde daarvan- zijn rol kunnen spelen, ook wat de toetredingspartnerschappen betreft.

ギリシア語

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο χρειάζεται να συμμετέχει σε όλη τη διαδικασία, και όχι μόνο στο τέλος της, συμπεριλαμβανομένων των προενταξιακών εταιρικών σχέσεων.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

uit de 123 tussentijdse evaluaties en de alomvattende evaluatie achteraf is gebleken dat de phare-programmering in 2003 in het algemeen tot projecten leidde waarvan de prioriteiten in overeenstemming waren met de prioriteiten van de toetredingspartnerschappen.

ギリシア語

Όσον αφορά την αξιολόγηση, το 2003 εκπονήθηκε μια έκθεση εκ των προτέρων αξιολόγησης, στην οποία επισημαίνεται η ανάγκη για πιο στρατηγικό προγραμματισμό, αύξηση των πόρων για το σχεδιασμό των έργων και εισαγωγή ενός συστηματικότερου ελέγχου ποιότητας.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

オランダ語

de pretoetredingssteun uit hoofde van deze verordening wordt verleend overeenkomstig het in de europese en toetredingspartnerschappen vastgestelde algemene beleidskader voor het pretoetredingsproces; daarbij wordt naar behoren rekening gehouden met de verslagen en het strategiedocument die een onderdeel vormen van het jaarlijks uitbreidingspakket van de commissie.

ギリシア語

Η βοήθεια στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού παρέχεται σύμφωνα με το γενικό πλαίσιο προενταξιακής πολιτικής, όπως καθορίζεται από τις ευρωπαϊκές εταιρικές σχέσεις και τις εταιρικές σχέσεις προσχώρησης, και λαμβανομένων υπόψη των εκθέσεων και του εγγράφου στρατηγικής που περιλαμβάνονται στην ετήσια δέσμη εγγράφων της Επιτροπής που αφορούν τη διεύρυνση.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

オランダ語

verder staat in die verordening dat de follow-up van de toetredingspartnerschappen wordt verricht op basis van de mechanismen die zijn vastgesteld in het kader van het stabilisatie- en associatieproces, met name de jaarlijkse voortgangsverslagen.

ギリシア語

Επίσης ορίζει ότι η παρακολούθηση της εφαρμογής των εταιρικών σχέσεων προσχώρησης διασφαλίζεται με τους μηχανισμούς που έχουν καθιερωθεί στο πλαίσιο της διαδικασίας σταθεροποίησης και σύνδεσης, ιδίως δε με τις ετήσιες εκθέσεις προόδου.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

mijnheer de voorzitter, mijnheer de voorzitter van de raad, mijnheer de commissaris, geachte dames en heren, zoals collega oostlander al even heeft aangestipt, staan ons verschillende doelstellingen voor ogen die in de toetredingspartnerschappen moeten worden verwezenlijkt.

ギリシア語

Κύριε Πρόεδρε, κύριε Προεδρεύοντα του Συμβουλίου, κύριε Επίτροπε, κυρίες και κύριοι, όπως ανάφερε ήδη και ο συνάδελφος oostlander, υπάρχουν διάφοροι στόχοι που επιδιώκουμε και που πρέπει να υλοποιηθούν στις χώρες που είναι υποψήφιες για εταιρική σχέση προσχώρησης.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

オランダ語

(18) de kredietverlening door de eib aan de in aanmerking komende landen moet, in overeenstemming met de gebruikelijke criteria en procedures van de eib, met inbegrip van passende controlemaatregelen, en met de desbetreffende regels en procedures in verband met de controle door de rekenkamer en het olaf, zodanig beheerd worden dat de communautaire beleidsmaatregelen worden ondersteund en de coördinatie met de andere financiële instrumenten van de gemeenschap wordt verbeterd; er vindt regelmatig overleg plaats tussen de eib en de commissie om de prioriteiten en activiteiten in die landen te coördineren en om na te gaan of er vorderingen zijn gemaakt in de verwezenlijking van de relevante beleidsdoelstellingen van de gemeenschap; de raad van bewind van de eib is verantwoordelijk voor de vaststelling en de periodieke herziening van de operationele doelstellingen en de beoordeling van de verwezenlijking daarvan; in de kredietverlening door de eib aan de kandidaat-lidstaten moeten met name de prioriteiten die zijn vastgelegd in de toetredingspartnerschappen tussen de gemeenschap en deze landen tot uitdrukking komen; de transparantie van de eib moet in het kader van dit besluit aanzienlijk verbeterd worden.

ギリシア語

(14) στις 2 Δεκεμβρίου 1996, το Συμβούλιο ενέκρινε συμπεράσματα για νέες ρυθμίσεις εγγυήσεων όσον αφορά τα δάνεια ΕΤΕπ προς τρίτες χώρες, σύμφωνα με τα οποία εγκρίνεται η προσέγγιση ενός γενικού συστήματος εγγυήσεων, ανεξαρτήτως περιοχών και σχεδίων, και γίνεται δεκτό ένα σύστημα καταμερισμού των κινδύνων σύμφωνα με το σύστημα καταμερισμού των κινδύνων, η ΕΤΕπ θα πρέπει να εξασφαλίζει επαρκείς μη κρατικές εγγυήσεις εκ μέρους τρίτων για τους εμπορικούς κινδύνους. Στην περίπτωση αυτή, η εγγύηση από τον προϋπολογισμό θα καλύπτει μόνο τους πολιτικούς κινδύνους που οφείλονται σε μη μεταφορά συναλλάγματος, απαλλοτρίωση, πόλεμο και εμφύλιες αναταραχές·

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,743,002,893 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK