検索ワード: brancheorganisatie (オランダ語 - スウェーデン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

スウェーデン語

情報

オランダ語

brancheorganisatie

スウェーデン語

— förädlingsstöd

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

als het gaat om een brancheorganisatie:

スウェーデン語

när det gäller branschorganisationer:

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

brancheorganisatie in de sector verse groenten en fruit

スウェーデン語

branschorganisation inom sektorn för färsk frukt och färska grönsaker

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 5
品質:

オランダ語

de erkende brancheorganisatie wordt gefinancierd door haar leden.

スウェーデン語

de godkända branschorganisationerna skall finansieras av medlemmarna.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

c) de regels betreffende de oprichting van de brancheorganisatie;

スウェーデン語

c) stadgar för branschorganisationen,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

オランダ語

e) het geografisch gebied waarin de brancheorganisatie haar werkzaamheden verricht.

スウェーデン語

e) branschorganisationens geografiska verksamhetsområde.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

オランダ語

de deelneming door producenten aan een erkende brancheorganisatie moet voortvloeien uit een vrijwillige toetreding.

スウェーデン語

producenternas medlemskap i en producentorganisation skall vara frivilligt.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 4
品質:

オランダ語

het bezwaar tegen of de intrekking van de erkenning van een brancheorganisatie door een lidstaat;

スウェーデン語

invändning mot eller återkallande av en medlemsstats erkännande av en branschorganisation.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

een brancheorganisatie die anoniem wenste te blijven, ontvangen bij schrijven van 16 februari 2006.

スウェーデン語

en branschorganisation som önskade vara anonym, mottaget genom en skrivelse av den 16 februari 2006.

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de brancheorganisatie verstrekt de lidstaat tevens alle andere voor de beoordeling van haar werkzaamheden benodigde documenten en gegevens.

スウェーデン語

branschorganisationen skall också till medlemsstaten överlämna alla övriga dokument och uppgifter som krävs för att bedöma dess verksamhet.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

オランダ語

iii) de brancheorganisatie niet voldoet aan de in artikel 20, lid 2, genoemde verplichting tot kennisgeving;

スウェーデン語

iii) branschorganisationen försummar den anmälningsskyldighet som nämns i artikel 20.2,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

オランダ語

in het aan de lidstaat gerichte verzoek om erkenning van de brancheorganisatie moeten ten minste de gegevens worden verstrekt betreffende:

スウェーデン語

en branschorganisations ansökan om erkännande som sänds till medlemsstaten skall minst innehålla uppgifter om

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

オランダ語

een producent die lid is van een brancheorganisatie, is verplicht de geproduceerde katoen te leveren aan een egreneringsbedrijf dat tot diezelfde organisatie behoort.

スウェーデン語

en producent som är medlem i en branschorganisation är skyldig att leverera den producerade bomullen till ett rensningsföretag som tillhör samma organisation.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 4
品質:

オランダ語

elk jaar erkennen de lidstaten vóór 31 december met het oog op de inzaai in het volgende jaar elke brancheorganisatie voor de productie van katoen die daarom verzoekt en die:

スウェーデン語

varje år skall medlemsstaterna, före den 31 december för det påföljande årets sådd, godkänna alla branschorganisationer som ansökt om godkännande och som

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 5
品質:

オランダ語

nemen zij, binnen vier maanden na de indiening van een van alle relevante bewijsstukken vergezeld erkenningsverzoek, een besluit inzake de erkenning van de brancheorganisatie;

スウェーデン語

inom fyra månader efter det att en ansökan åtföljd av alla relevanta styrkande handlingar har lämnats in besluta om branschorganisationen ska erkännas;

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de lidstaten kunnen brancheorganisaties die vóór 1 januari 2014 krachtens nationaal recht zijn erkend en aan de voorwaarden van lid 1 van dit artikel voldoen, aanmerken als erkende brancheorganisatie overeenkomstig artikel 157.

スウェーデン語

medlemsstaterna får besluta att branschorganisationer som på grundval av nationell lagstiftning har erkänts före den 1 januari 2014 och som uppfyller de villkor som anges i punkt 1 i denna artikel ska anses vara erkända som branschorganisationer enligt artikel 157.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

ii) de brancheorganisatie een der in artikel 20, lid 3, genoemde verbodsbepalingen overtreedt, onverminderd de strafvervolging uit hoofde van de nationale wetgeving;

スウェーデン語

ii) branschorganisationen bryter mot något av förbuden i artikel 20.3, utan att det påverkar tillämpningen av straffrättsliga påföljder enligt den nationella lagstiftningen,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

オランダ語

benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die de individuele steun ontvangt : centraal bureau levensmiddelenhandel (cbl), brancheorganisatie van de nederlandse supermarkten

スウェーデン語

namnet på den organisation som mottar stöd : centraal bureau levensmiddelenhandel (cbl), den nederländska livsmedelshandelns branschorganisation

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

オランダ語

ingeval om derdenbinding voor verscheidene regio's wordt verzocht, moet de brancheorganisatie het bewijs leveren van representativiteit, zoals hierboven omschreven, voor elke branchegroep in elke betrokken regio.

スウェーデン語

om en ansökan om utvidgning av reglerna omfattar flera regioner skall branschorganisationen kunna bevisa ovan nämnda representativitet för varje bransch som de representerar i var och en av de berörda regionerna.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

om deze redenen pleit ook de brancheorganisatie voor onderlinge verbinding en uitbreiding van de individuele systemen voor ethyleen en/of propyleen tot een meer omvangrijk pijpleidingennet voor olefinen [8].

スウェーデン語

av detta skäl arbetar även industriförbundet för att de enskilda systemen för eten och/eller propen skall förbindas med varandra och utvidgas så att ett omfattande rörledningsnät för olefiner skapas [8].

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,761,536,756 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK