プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
thanks in advance (bij voorbaat dank)
thanks in advance (gracias de antemano)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
er was bij voorbaat een verkoopprijs vastgesteld die ongeacht de kwaliteit van de geleverde grondstof gegarandeerd was.
los precios de compra se habían fijado por adelantado y estaban garantizados con independencia de la calidad de las materias primas suministradas.
mogelijk een verminderde reactie op vasopressoren maar niet voldoende om hun toepassing al bij voorbaat uit te sluiten.
aminas presoras (p. ej., adrenalina) posible disminución de la respuesta a las aminas presoras, pero no suficiente para excluir su empleo.
deze vereenvoudigingen zijn echter alleen van toepassing wanneer bij rechtsbesluit bij voorbaat is bepaald dat de desbetreffende diensten een doel van algemeen belang hebben.
no obstante, estas reducciones y simplificaciones sólo pueden aplicarse si se ha atribuido a los servicios en cuestión, en principio mediante un «acto legal», una misión que autentifique su carácter de interés general.
een vergelijking met zogeheten aanvullend vermogen, dat maar in beperkte mate voor expansiedoeleinden kan worden ingezet, kan daarom bij voorbaat worden uitgesloten.
por tanto, hay que descartar de antemano la comparabilidad con los denominados fondos complementarios, a los que sólo se puede recurrir en una medida limitada para una expansión comercial.
ook mag gezien de nationale bijzonderheden en verschillen in gebruikersbehoeften worden aangenomen dat een algemeen geldende, evenredige en voor alle lidstaten acceptabele oplossing bij voorbaat uitgesloten is;
por otro lado, las características propiamente nacionales y las diferencias en las necesidades de los usuarios hacen suponer que una solución universalmente válida, proporcionada y aceptable para todos los estados miembros no sería posible.
- meer wordt geanticipeerd op economische, industriële, regionale en sociale veranderingen, zodat al bij voorbaat de nodige aanpassingen kunnen worden doorgevoerd;
- anticipar aún más los cambios económicos, industriales, regionales y sociales, así como fomentar a priori las adaptaciones;
d’artagnan had dikwijls bij zich zelven overlegd, op welke wijze hij op den verraderlijken waard een dier goede wraaknemingen zou nemen, welke reeds bij voorbaat troosten.
d'artagnan había meditado contra el hostelero pérfido en una de esas buenas venganzas que consuelan, aunque no sea más que a la esperanza.
de betrekkelijk geringe omvang van staatssteun of de vrij bescheiden grootte van de begunstigde onderneming sluit niet bij voorbaat de mogelijkheid uit dat het handelsverkeer binnen de unie ongunstig wordt beïnvloed [58].
la cuantía relativamente reducida de una ayuda o el tamaño relativamente modesto de la empresa beneficiaria no excluyen a priori la posibilidad de que se vean afectados los intercambios comerciales dentro de la unión [58].
- nationale ontwerpen voor financiële wetten bij voorbaat, en dus niet achteraf, aan de globale richtsnoeren voor het economisch beleid (greb) worden getoetst;
- un dictamen comunitario previo, no a posteriori, sobre los proyectos nacionales de leyes financieras, en el que se compruebe su conformidad con las orientaciones generales de política económica (ogpe);
d’artagnan overwoog en besloot planchet bij voorbaat een pak slaag te geven, hetgeen werd uitgevoerd met de nauwgezetheid, welke d’artagnan gewoon was in alle dingen in acht te nemen.
d'artagnan reflexionó y se decidió por vapulear a planchet provisionalmente, cosa que fue ejecutada con la conciencia que d’artagnan ponía en todo; luego, después de haberlo vapuleado bien, le prohibió abandonar su servicio sin su permiso.
- de vraag hoe zij door de lidstaten in aanmerking kunnen worden genomen bij de vaststelling van de taken van algemeen belang van de sociale diensten en de organisatorische aspecten ervan, om bij voorbaat tot een goede koppeling met de gemeenschapsregelgeving te komen;
- de qué manera podrían ser tomadas en cuenta por los estados miembros al definir las misiones de interés general de los servicios sociales y de sus modalidades de organización, para lograr una buena articulación «a priori» con el marco comunitario;
de klerken, die, naar het schijnt, in huis ongewone geuren hadden geroken, waren van een militaire nauwgezetheid en hielden hun tabouretten gereed om neer te zetten; men zag hen bij voorbaat reeds de kinnebakken met een verschrikkelijken eetlust bewegen.
los pasantes que, a lo que parece, habían notado en la casa perfumes desacostumbrados, eran de una exactitud militar, y tenían a mano sus taburetes, dispuestos como estaban a sentarse.
„evenwel worden, indien een programma voor plattelandsontwikkeling op 31 maart 2007 niet door de commissie is goedgekeurd, de uitgaven die het betaalorgaan onder eigen verantwoordelijkheid bij voorbaat heeft verricht in de perioden vóór de vaststelling van dat programma, ineens aan de commissie gedeclareerd in de eerste uitgavendeclaratie na de vaststelling van het programma.
«no obstante, en el caso de los programas de desarrollo rural que no hayan sido aprobados por la comisión a 31 de marzo de 2007, los gastos efectuados anticipadamente por el organismo pagador bajo su propia responsabilidad, en los periodos anteriores a la aprobación del programa, se declararán globalmente a la comisión en la primera declaración de gastos que se efectúe tras la aprobación del programa.