検索ワード: bedrijfsjurist (オランダ語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

German

情報

Dutch

bedrijfsjurist

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

ドイツ語

情報

オランダ語

daar staat tegenover dat documenten ontvangen of geschreven door een bedrijfsjurist voor de onderneming waar deze werkzaam is, niet zijn beschermd.

ドイツ語

dem steht gegenüber, daß dokumente, die von einem internen rechtsberater für das unternehmen, in dem er tätig ist, empfangen oder aufgesetzt wurden, nicht geschützt sind.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

daar staat tegenover dat documenten ontvangen of geschreven door een bedrijfsjurist voor de on derneming waar deze werkzaam is, niet zijn beschermd.

ドイツ語

dem steht gegenüber, daß dokumente, die von einem internen rechtsberater für das unternehmen, in dem er tätig ist, empfangen oder aufgesetzt wurden, nicht geschützt sind.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

dit geldt met name voor het zwijgrecht van de bedrijfsjurist, dat ook moet gelden voor de andere werknemers die door de commissie aan een verhoor worden onderworpen.

ドイツ語

dies gilt insbesondere für das zeugnisverweigerungsrecht von unternehmensjuristen sowie auch von anderen arbeitnehmern, die von der kommission einem verhör unterzogen werden.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

een bedrijfsjurist in loondienst is ondanks zijn eventuele toelating als advocaat, niet even onafhankelijk van zijn werkgever als een advocaat die in een extern advocatenkantoor werkzaam is van zijn cliënt.

ドイツ語

ein angestellter unternehmensjurist genieße trotz seiner etwaigen zulassung als rechtsanwalt nicht denselben grad an unabhängigkeit von seinem arbeitgeber wie der in einer externen anwaltskanzlei tätige rechtsanwalt gegenüber seinen mandanten.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

2007o0002--- nl--- 23.11.2009--- 002.001--- 47 ▼b appendix iii referentiekader voor bevoegdheidsadviezen( capacity opinions) en landenadviezen( country opinions) referentiekader voor bevoegdheidsadviezen( capacity deelnemers aan target2 opinions) voor[ naam van de cb][ adres] deelname aan het[ naam van het systeem][ plaats],[ datum] geachte heer, mevrouw, wij zijn gevraagd dit advies uit te brengen als[ bedrijfsjurist of extern juridisch adviseur] van[ naam van de deelnemer of bijkantoor van de deelnemer] met betrekking tot aangelegenheden die zich voordoen naar het recht van[ het rechtsgebied van oprichting van de deelnemer--- „het rechtsgebied"] in verband met de deelname van[ naam van de deelnemer opgeven]( „de deelnemer") aan[ naam van het target2-deelsysteem]( „het systeem").

ドイツ語

2007o0002--- de--- 23.11.2009--- 002.001--- 47 ▼b anlage iii muster fÜr rechtsfÄhigkeitsgutachten( „capacity opinion") und lÄndergutachten( „country opinion") muster für rechtsgutachten über die rechtliche befähigung zur target2teilnahme[ name der zentralbank einfügen][ anschrift] teilnahme an[ name des systems][ ort],[ datum] sehr geehrte damen und herren, als[ interne oder externe] rechtsberater von[ genaue bezeichnung des teilnehmers oder der zweigstelle des teilnehmers]( nachfolgend der „teilnehmer") wurden wir beauftragt, dieses rechtsgutachten im hinblick auf die gemäß[ adjektiv, das den staat bezeichnet, in dem der teilnehmer seinen sitz hat( nachfolgend „adjektiv, das den staat bezeichnet")] recht im zusammenhang mit der teilnahme des teilnehmers an[ bezeichnung des target2-komponenten-systems]( nachfolgend das „system") auftretenden fragen zu erstellen.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,740,622,903 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK