プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
zo nodig rust elke lidstaat de gerechtsgebouwen daartoe geleidelijk uit met afzonderlijke wachtkamers voor slachtoffers.
sofern es zu diesem zweck erforderlich ist, stellen die mitgliedstaaten schrittweise sicher, dass an gerichtsorten separate warteräume für opfer vorhanden sind.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
sindsdien heeft de servische regering aanzienlijke middelen toegekend aan de verbouwing van gerechtsgebouwen in het hele land.
seither hat die serbische regierung beträchtliche summen für die renovierung von gerichten im ganzen land zur verfügung gestellt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de lidstaten worden daarom aangemoedigd om passende, haalbare en praktische maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat er in gerechtsgebouwen afzonderlijke wachtkamers voor slachtoffers zijn.
aus diesem grund werden die mitgliedstaaten dazu angehalten, gegebenenfalls mittels realisierbarer und praktischer maßnahmen in den gerichtsgebäuden getrennte wartezonen für opfer einzurichten.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
3. elke lidstaat waarborgt tevens dat contact tussen slachtoffers en daders in gerechtsgebouwen vermeden kan worden, tenzij dit contact in het kader van de strafprocedure noodzakelijk is.
(3) die mitgliedstaaten stellen ebenfalls sicher, dass eine begegnung zwischen opfern und tätern an den gerichtsorten vermieden wird, es sei denn, dass das strafverfahren dies verlangt.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
zo konden externe beoordelaars14,toenzij38 gerechtsgebouwen bezochtenin albaniëin 2004-2005, rechters meestal niet onderscheiden van gedaagden, het publiek of eisers en werden zakenin de gang behandeld.
so war esfür externe bewerter14, diein den jahren 2004 und 2005in albanien 38 gerichtsgebäude besuchten,in der regel unmöglich, die richter von den verteidigern bzw. von den zuhörern oder auch den staatsanwälten zu unterscheiden; zudem wurden einige fälle auf den gängen verhandelt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
3. elke lidstaat waarborgt tevens dat contact tussen slachtoffers en daders in gerechtsgebouwen vermeden kan worden, tenzij dit contact in het kader van de strafprocedure noodzakelijk is. zo nodig rust elke lidstaat de gerechtsgebouwen daartoe geleidelijk uit met afzonderlijke wachtkamers voor slachtoffers.
(3) die mitgliedstaaten stellen ebenfalls sicher, dass eine begegnung zwischen opfern und tätern an den gerichtsorten vermieden wird, es sei denn, dass das strafverfahren dies verlangt. sofern es zu diesem zweck erforderlich ist, stellen die mitgliedstaaten schrittweise sicher, dass an gerichtsorten separate warteräume für opfer vorhanden sind.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: