プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
transitvergunningen voor griekenland
transit von und nach griechenland
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de bilaterale overeenkomsten inzake transitvergunningen worden vervangen door een eco-puntensysteem.
die bilateralen abkommen über durchfuhrgenehmigungen werden durch ein Ökopunktesystem ersetzt.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
— er zullen pogingen moeten worden gedaan om te bewerkstelligen dat joegoslavië de communautaire transitvergunningen erkent.
— daß sie anstrengungen unternimmt, um jugoslawien zur anerkennung der gemein schaftlichen durchfuhrgenehmigungen zu veranlassen;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de quota voor wegvervoer en transitvergunningen hinderen het vrije verkeer van goederen, dat wordt gegarandeerd door de douane-unie.
die quoten für den straßenverkehr und transitgenehmigungen behindern den freien warenverkehr im rahmen der zollunion.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
naar de mening van het comité zou dit zowel voor de verdeling van de vergunningen aan de lidstaten als wel over de onderlinge verhouding van bilaterale en transitvergunningen moeten gelden.
nach ansicht des ausschusses müßte diese korrektur sowohl für die verteilung der genehmigungen an die mitgliedstaaten als auch für das verhältnis von bilateralen und transitgenehmigungen gelten.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
— joegoslavië zal de eerste richtlijn van de gemeenschap in de sector vervoer moeten gaan toepassen, waardoor voor bepaalde categorieën vervoer geen transitvergunningen meer verplicht zouden zijn.
— daß jugoslawien die erste gemeinschaftsrichtlinie im verkehrssektor anwendet, nach der bestimmte verkehrskategorien keiner transitgenehmigungen bedürfen;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bovendien gaat men bij de berekening van de behoeften aan transitvergunningen uit van het huidig verkeer via de alpenroutes en met name via oostenrijk. daarbij wordt echter veronachtzaamd dat dit verkeer onderworpen is aan het restrictieve ecovignetsysteem waarin andere percentages voor de lidstaten als berekeningsgrondslag worden gebruikt.
die erhebungen für die einschätzung des bedarfs an transitgenehmigungen gründen sich außerdem auf den verkehr, der gegenwärtig über die alpenpässe, vor allem über Österreich abgewickelt wird, ohne dabei zu berücksichtigen, daß dieser verkehr durch das restriktive Ökopunktesystem geregelt wird, dem eine andere prozentuale aufteilung auf die mitgliedstaaten zugrunde liegt.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
het comité aanvaardt deze politieke situatie, maar doet de aanbeveling een nieuw toewijzingsbeleid te hanteren wanneer uit de tellingen blijkt dat de feitelijke verdeling van het aandeel bilaterale/transitvergunningen een andere is dan de nu gehanteerde.
der ausschuß erkennt diese politische situation an, empfiehlt jedoch eine neue zuweisungspolitik, falls aus den verkehrszählungen hervorgehen sollte, daß das tatsächliche verhältnis der genehmigungen für den bilateralen und den transitverkehr von der derzeitigen verteilung abweicht.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
in extreme gevallen zou dan iemand uit khabarovsk, in het oosten van rusland, zijn adres bij het kopen van zijn treinkaartje moeten vermelden in de hoop dat alles doorgestuurd wordt naar een centraal russisch kantoor. dat kantoor zou het geheel vervolgens door moet sturen naar de litouwse autoriteiten, die op hun beurt alles op tijd moeten verwerken zodat de litouwse grensbeambte hopelijk in het bezit is van de transitvergunning voor de reiziger wanneer deze bij de grens arriveert.
im extremfall muss man dann in chabarowsk, im osten russlands, mit seinem ticket seine adresse angeben in der hoffung, dass das auch alles weitergeleitet wird an eine zentrale russische stelle, dass das dann weitergeleitet wird an die litauischen behörden, dass die das alles rechtzeitig bearbeiten, damit dann im zug, wenn der reisende an der grenze ankommt, der litauische grenzbeamte hoffentlich den passierschein für den reisenden dabei hat.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質: