検索ワード: wederverzending (オランダ語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

ドイツ語

情報

オランダ語

wederverzending

ドイツ語

wiederversendung

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

6. dat zij bij wederverzending kunnen worden geïdentificeerd ;

ドイツ語

6. die nämlichkeit der waren muß beim rückversand festgestellt werden können ;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

deze wijziging van de handelsstromen lijkt te worden veroorzaakt door de wederverzending van staalkabel uit oekraïne via moldavië.

ドイツ語

die veränderung des handelsgefüges scheint auf die umladung von kabeln und seilen aus stahl mit ursprung in der ukraine in der republik moldau zurückzuführen zu sein.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

deze wijziging van de handelsstromen lijkt te worden veroorzaakt door de wederverzending van het betrokken product uit de volksrepubliek china via vietnam.

ドイツ語

die veränderung des handelsgefüges scheint auf den versand bestimmter ringbuchmechaniken mit ursprung in der volksrepublik china über vietnam zurückzuführen zu sein.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

(4) deze wijziging van de structuur van het handelsverkeer zou zijn veroorzaakt door de wederverzending van zinkoxiden uit de volksrepubliek china via vietnam.

ドイツ語

(4) diese Änderung des handelsgefüges sei darauf zurückzuführen, dass zinkoxid mit ursprung in der vr china über vietnam versandt werde.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

het huidige onderzoek werd ingeleid naar aanleiding van een verzoek van de bedrijfstak van de gemeenschap, dat voldoende bewijsmateriaal bevatte over de wederverzending van ringbandmechanismen uit de volksrepubliek china via vietnam.

ドイツ語

die einleitung dieser untersuchung erfolgte auf einen antrag des wirtschaftszweigs der gemeinschaft hin, der ausreichende beweise für den angeblichen versand von rbm mit ursprung in der volksrepublik china über vietnam enthielt.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

(7) het verzoek bevat voldoende bewijsmateriaal dat de antidumpingmaatregelen ten aanzien van het betrokken product uit de volksrepubliek china door wederverzending via vietnam worden ontdoken.

ドイツ語

(7) der antrag enthält hinreichende beweise dafür, dass die für einfuhren bestimmter ringbuchmechaniken mit ursprung in der volksrepublik china geltenden antidumpingmaßnahmen durch den versand der ware über vietnam umgangen werden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

オランダ語

1. ontduiking van deze overeenkomst, door wederverzending of routeverlegging van de goederen, valse verklaringen inzake het land of de plaats van oorsprong of vervalsing van documenten, doet afbreuk aan de goede werking van deze overeenkomst.

ドイツ語

(1) die vertragsparteien sind sich darin einig, daß die umgehung dieses abkommens durch umladung, umleitung, falsche angabe des ursprungslandes oder ursprungsorts oder fälschung amtlicher dokumente dem ordnungsgemäßen funktionieren des abkommens zuwiderläuft.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

uit het verzoek blijkt dat na de instelling van antidumpingmaatregelen ten aanzien van het betrokken product uit oekraïne er een aanzienlijke wijziging is opgetreden van de handelsstromen vanuit oekraïne en moldavië naar de gemeenschap en dat er voor deze wijziging geen voldoende reden of rechtvaardiging is, andere dan de instelling van het recht. deze wijziging van de handelsstromen lijkt te worden veroorzaakt door de wederverzending van staalkabel uit oekraïne via moldavië.

ドイツ語

aus dem antrag geht hervor, dass sich das handelsgefüge der ausfuhren aus der ukraine und der republik moldau in die gemeinschaft nach der einführung der maßnahmen gegenüber der betroffenen ware erheblich verändert hat und dass es für diese veränderung außer der einführung des zolls keine hinreichende begründung oder rechtfertigung gibt. die veränderung des handelsgefüges scheint auf die umladung von kabeln und seilen aus stahl mit ursprung in der ukraine in der republik moldau zurückzuführen zu sein.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

%quot%1. indien de commissie bij het onderzoek overeenkomstig de in bijlage iv vastgestelde procedures het bewijs verkrijgt dat producten van oorsprong uit een in bijlage v vermeld leverend land waarop de in artikel 2 bedoelde of op grond van artikel 10 vastgestelde kwantitatieve maxima van toepassing zijn, door middel van wederverzending, routeverlegging of anderszins in de gemeenschap zijn ingevoerd, zonder dat deze kwantitatieve maxima daarbij in acht werden genomen, en dat derhalve de nodige aanpassingen moeten worden verricht, vraagt zij overleg aan overeenkomstig de in artikel 16 omschreven procedure om tot overeenstemming te komen over een gelijkwaardige aanpassing van de overeenkomstige kwantitatieve maxima.%quot%;

ドイツ語

"(1) kommt die kommission aufgrund von nach den verfahren in anhang iv durchgeführten ermittlungen zu dem schluß, daß die ihr zur verfügung stehenden informationen beweisen, daß waren mit ursprung in einem in anhang v aufgeführten lieferland, für die eine hoechstmenge gemäß artikel 2 gilt oder gemäß artikel 10 festgesetzt worden ist, durch umladung, umleitung oder auf andere weise unter umgehung dieser hoechstmenge in die gemeinschaft eingeführt worden sind und daß die erforderlichen anpassungen vorgenommen werden müssen, so ersucht sie nach dem verfahren des artikels 16 um die eröffnung von konsultationen, um zu einer vereinbarung über eine gleichwertige anpassung der entsprechenden hoechstmenge zu gelangen."

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,762,443,451 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK